Translation for "ощупь" to english
Ощупь
Translation examples
- быть твердыми на ощупь;
Be firm to the touch;
Маслянистость: На ощупь поверхность ядра является маслянистой.
Oily appearance: The kernel is covered by a film that is oily to the touch.
7. Если используются нажимные кнопки, то они должны быть выполнены таким образом, чтобы их можно было найти и нажать на ощупь.
7. If push-buttons are used, it shall be possible to locate and operate them by touch.
3.6 Если используются нажимные кнопки, то они должны быть выполнены таким образом, чтобы их можно было найти и нажать на ощупь.
3.6 If push-buttons are used, it shall be possible to locate and operate them by touch.
Влажная/мягкая гниль: внешне пораженная болезнью ткань обесцвечивается и становится влажной и мягкой на ощупь, зачастую выделяя влагу и различные запахи в зависимости от вызывающего гниль организма.
Wet/soft rot: externally, the diseased tissue will appear discoloured, wet and soft to the touch, often exuding moisture and producing a range of odours, depending on the causal organism.
Больно на ощупь.
Hurt a touch.
Твердая на ощупь.
Hard to the touch.
Я уже пробовала на ощупь.
I've tried touching.
Лишь слегка на ощупь.
Slightly feathery to the touch.
Но на ощупь теплая.
But warm to the touch.
Очень приятные на ощупь.
It's really nice to touch.
Она скользкая на ощупь.
It's slick to the touch.
Они... холодные на ощупь.
They're... cool to the touch.
- На ощупь она холодная.
- She's cool to the touch. - No.
Слегка теплая на ощупь...
Warm to the touch just a little...
Она была очень странной на ощупь, как будто частично состояла из воды.
It was strange to the touch, like water woven into material.
Сэм опасливо подошел к берегу, нагнулся, поднял моток веревки – она была легкая, а на ощупь шелковистая – и спросил у эльфов: – Это тоже нам? – Конечно, – ответили хоббиту эльфы. – Мы положили в каждую лодку по три мотка – чтоб уж с избытком.
And they added also coils of rope, three to each boat. Slender they looked, but strong, silken to the touch, grey of hue like the elven-cloaks. ‘What are these?’ asked Sam, handling one that lay upon the greensward. ‘Ropes indeed!’ answered an Elf from the boats.
На ощупь он был теплым.
It was warm to the touch.
Она была холодной на ощупь.
It was cold to the touch.
На ощупь она была скользкой.
It was slippery to the touch.
Я дотронулась до него, и он был холодный на ощупь.
I touched his skin, and it was cool to the touch.
– Ты холодная на ощупь.
Your skin is cold to the touch.
Металл был холодный на ощупь.
the metal was cold to the touch.
Прохладна и гладка на ощупь.
Cool and smooth to the touch.
На ощупь он был скользким и холодным.
It was cold and fleshy to the touch.
Рубашка была теплой на ощупь;
The robe was warm to the touch;
Вода была теплой на ощупь.
The water was warm to the touch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test