Translation for "оценка-за" to english
Оценка-за
Translation examples
score for
:: оценка проекта;
:: Project scoring
Оценка в процентах
Percentage score
Балльная оценка жира.
:: Fat score.
Критерии количественной оценки
Criteria for scoring
Однако… оценка мистера Поттера — сорок пять очков.
However… Mr. Potter’s score is forty five points.”
У вас были идеальные оценки.
The scores were all perfect.
Балльная оценка приведена в отчете.
The numerical scores are in the report.
Твоя оценка в следующий раз будет выше.
Your score will be higher next time.
— Рассу в колледже выставили оценки.
Russ got his college board scores.
— Давай, пойдем смотреть на эти оценки.
“Come on and let's go get those training scores.”
А проблема в том, что на экзаменах у меня оценки всегда были лучше.
And the thing of it was: I always got higher scores on exams than him.
То, что называется «попасть в десятку». Высшая оценка.
It’s called the ten ring. Highest score.”
Подделывать оценки, притворяться спящим – ну, все такое.
Rigging the scores, faking sleep, that sort of thing.
Оценка была отличной — он набрал наивысшее число баллов.
His score was perfect, when it came.
- Гарри, пойдём, сейчас объявят твои оценки...
‘Harry, c’mon, they’ll be putting up your scores …’
Оценка химических рисков - Оценка рисков для людей, Оценка рисков для окружающей среды и оценка экологического риска
Chemical Risk Assessment - Human Risk Assessment, Environmental Risk Assessment and Ecological Risk Assessment
а) оценка прогресса (оценка, проводимая Стороной, и оценка, проводимая Совещанием Сторон);
To assess progress (self-assessment by Party and assessment by the Meeting of the Parties);
е) оценка опасности, проводимая на основе результатов оценки воздействия и оценки токсичности.
(e) A risk assessment integrating the results of the exposure assessment and toxicity assessment.
Были проведены две оценки: "Оценка порядка выплаты ПХА" и "Оценка эффективности ППХА".
Two assessments were conducted: "BJA Procedure Assessment" and "BJA Impact Assessment".
е) использование комплексных инструментов оценки (например, методов оценки воздействия на окружающую среду, стратегической и экологической оценки и оценки воздействия на здоровье);
the use of integrated assessment tools (e.g. environmental impact assessment, strategic environmental assessment and health impact assessment)
Особую актуальность для работы Организации Объединенных Наций представляют оценка экологического воздействия, оценка биоразнообразия, оценка социального воздействия (включая гендерные факторы и оценку масштабов нищеты), оценка воздействия на здоровье и комплексная оценка воздействия;
Of particular relevance to United Nations concerns have been environmental impact assessment, biodiversity assessment, social impact assessment (including gender and poverty assessment), health impact assessment and integrated impact assessment;
iv) применять сложившиеся или стандартизированные подходы к управлению рисками, включая оценки намерений, оценки потенциалов, оценки уязвимости и оценку последствий;
Apply well established or standardised risk management approaches, including intention assessments, capability assessments, vulnerability assessments and an assessment of consequences;
Оценка, согласно которой определялся этот налог в каждом приходе или округе, всегда одна и та же.
The valuation, according to which each different parish and district is assessed to this tax, is always the same.
– Оценив стоимость ремонта и количество действующего оборудования, мы произвели первичную оценку эксплуатационных расходов.
"After assessing the repairs and operable equipment, we've worked out a first estimate on operating costs.
Джессика отвернулась, испуганная горькой силой в голосе сына. В нем звучала точнейшая оценка шансов.
Jessica turned away, frightened of the bitter strength in her son's voice, hearing the precise assessment of chances.
В 1666 г. в Монтабанском округе реальная, или поземельная, подать была разверстана, как передают, в соответствии с весьма точной переписью и оценкой* [* "Mйmoires concernant les Droits etc.".
In 1666, the generality of Montauban was assessed to the real or predial taille according, it is said, to a very exact survey and valuation.
В старых владениях короля Пруссии поземельный налог взимается согласно фактической переписи и оценке, пересматриваемой и изменяемой время от времени* [* "Mйmoires concernant les Droits etc.".
In the ancient dominions of the King of Prussia, the land-tax is assessed according to an actual survey and valuation, which is reviewed and altered from time to time.
Поземельный налог, устанавливаемый в соответствии с общей переписью и оценкой, как бы справедлив и равномерен он ни был сначала, должен спустя очень непродолжительное время сделаться несправедливым и неравномерным.
A land-tax assessed according to a general survey and valuation, how equal soever it may be at first, must, in the course of a very moderate period of time, become unequal.
В Англии оценка, которая была положена в основу обложения поземельным налогом различных графств и приходов законом 4-го года Вильгельма и Марии, была с самого начала весьма неравномерна.
In England, the valuation according to which the different countries and parishes were assessed to the land-tax by the 4th of William and Mary was very unequal even at its first establishment.
Впервые Пауль позволил себе подумать о реальной возможности неудачи – и вовсе не из страха перед ней и не из-за предостережений, подобных тем, что исходили от старой Преподобной Матери, – его собственная оценка ситуации заставила взглянуть этой возможности в лицо.
For the first time, Paul allowed himself to think about the real possibility of defeat—not thinking about it out of fear or because of warnings such as that of the old Reverend Mother, but facing up to it because of his own assessment of the situation.
Я согласна с его оценкой.
I agree with his assessment.
— Какова ваша оценка?
“What’s your assessment?”
— Что ж, неплохая оценка, Приад.
A good assessment, Priad.
Вторая фаза – оценка.
The second phase is assessment.
Вы согласны с моими оценками?
Do you disagree with that assessment?
— Я в состоянии произвести оценку.
I can make that assessment.
— Я, пожалуй, соглашусь с такой оценкой.
I would agree with that assessment.
Калоподий тут же подтвердил его оценку.
Calopodius immediately confirmed the assessment.
Но я бы поспорил с твоей оценкой себя.
But I’d dispute your assessment.
Против такой оценки она возражать не стала.
She agreed with the assessment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test