Translation for "оценил" to english
Оценил
verb
Translation examples
verb
Экологическое состояние реки Койва в Эстонии может быть оценено как "хорошее" (качество воды по классу II).
The ecological status of the Koiva River in Estonia is "good" (water-quality class II).
Она также отметила, что Бутан переживает переходный период, и высоко оценила обеспечиваемые Конституцией гарантии бесплатного образования до десятого класса.
It also noted that Bhutan is a country in transition and commended the Constitutional guarantee of free education up to class ten.
Государства должны оценить категорию лиц и правонарушения, подлежащие смертной казни, а методы казни, причиняющие чрезмерную боль, должны быть строго запрещены.
States should evaluate the class of individuals and offences subject to the death penalty and methods of execution that inflicted undue pain must be strictly prohibited.
Запасы и ресурсы месторождения, разработка которых возможна подземным способом, оценены по категориям C1, C2 (без определения их балансовой принадлежности) и P1.
The reserves and resources in the deposit that could be worked by underground means have been calculated for categories C1 and C2 (without determination of whether they should be classed as balance or non-balance) and for category P1.
36. В нижеследующих таблицах приводятся данные, позволяющие оценить качество кодов видов деятельности статистического коммерческого регистра применительно к классам видов деятельности, которые подверглись пересмотру в датской классификации видов деятельности.
36. In the tables below the quality of activity codes in the Statistical Business Register is evaluated, as far as regards activity classes affected by the revision of the Danish activity classification.
2. Рассматриваемые вещества ранее были отнесены к другим классам (5.1 и 8), прежде чем эксперты ООН в течение предыдущего двухгодичного периода оценили опасность этих веществ в плане токсичности при вдыхании.
2. The substances had been classified in other classes (5.1 and 8) until the risk of toxicity by inhalation as assessed by the United Nations experts during the last biennium was taken into account.
Он уже увидел и оценил то, что весь мир мобилизовал свои усилия для того, чтобы дать бурундийским политическим кругам возможность обсудить все вопросы и провести переговоры с целью достижения мира и примирения.
So far, they have learned and appreciated the fact that the whole world has been mobilizing its energies to enable its political class to hold negotiations in order to usher in peace and achieve reconciliation among Burundians.
26. В феврале 2010 года кабинет министров назначил комитет, которому поручено оценить эффективность политики гендерного равенства в рамках анализа жизненного цикла, а также применительно к различным классам и этническим группам.
26. In February 2010, the Cabinet appointed a committee that was given the task of viewing gender equality policy in Norway using a life-cycle analysis, as well as from a class and ethnicity perspective.
Государствам следует оценить класс лиц и правонарушений, подлежащих наказанию в виде смертной казни, обеспечивая соответствие применения смертной казни международным обязательствам и строгий запрет на применение методов казни, причиняющих чрезмерную боль.
States should evaluate the class of individuals and offences subject to the death penalty, ensuring that the application of capital punishment was consistent with international obligations and that methods of execution inflicting undue pain were strictly prohibited.
С одной стороны, определенный успех приводит к появлению новых участников рынка, что связано с вероятностью насыщения местного рынка, а с другой − может быть неточно оценен спрос или приходится опираться на конкретный класс пользователей (например, на иностранных туристов), спрос которых является спорадическим.
Not only does a degree of success attract additional entry with the possibility of saturating the local market, but it is also to estimate demand inaccurately, or to rely upon a class of users (such as foreign tourists) whose demand is sporadic.
В моем классе, вы все будете оценены.
In my class, you will each be graded
по шкале от одного до десяти ... как бы вы оценили группу Солли?
on a scale of one to ten... how would you class Solly's band?
Мы составляем списки всё время. - Тот, где вы оценили внешний вид мальчиков в классе.
The one where you rated the boys looks in the class.
Без класса музыкального развития, разве сможет Шона оценить, как сильно она любит Дженну?
Without Music Appreciation class, how would Shauna know how much she appreciates you?
Три эссе на "отлично" я повешу на сайте курса, так что вы сможете оценить, чего я жду.
I will be posting the three "A" papers on the class website so you can see examples of what I am looking for.
Комиссия с сожалением уведомляет, что они не получили ряд работ для проверки, в связи с чем, они были автоматически оценены как провальные.
The Board notes with regret that a number of examination papers never arrived for marking and were, therefore, classed an automatic failure.
В рамках все еще засекреченной операции, мы оценили ваш выпускной курс и нашли полдюжины кандидатов потенциально уязвимых к вражеской вербовке.
Hmm. As a part of a still-classified operation, we've assessed your graduating class and found half a dozen candidates potentially vulnerable to hostile recruitment.
Издатель должен уметь оценить уровень привлекательности книги.
One has to consider the class of book, and the appeal it makes.
Роберта Гу, казалось, интересовал тот же вопрос. – У меня ведь ничего нет такого, что данный класс мог бы… оценить.
Robert Gu seemed to wonder the same thing: "I really don't have anything that the class would… appreciate.
В шестом классе — после того, как парни на уроке физкультуры дружно оценили мою задницу как «чересчур квадратную».
I went there one time in sixth grade after all the boys in gym class rated my butt as “too square.”
теперь же я знал, как редко встречается такой тип лица, и только сейчас сумел понять и оценить его задумчивую прелесть и душевность.
now I knew how rare that class of face is in the world, and I appreciated keenly its thoughtful, yet gentle expression.
Джерри Бэнкс, носивший на пальце кольцо, хоть и красивое, но не обручальное, немедленно оценил ее потрясающую внешность и сразу же одарил молодую женщину восхищенной улыбкой.
Jerry Banks, fingers encumbered by a class ring but not a wedding band, was attracted immediately by the lamp of her beauty and offered her a particular smile.
Оценка 5/5 означала, что, по предположению Фоули, важность информации и ее достоверность имеют класс пять, то есть, наивысший. Так же высоко Эд оценил и приоритет.
5/5 meant that the estimated importance of the information available, as well as its presumed accuracy and the priority for his proposed action, was class-5, the highest.
Словом, ей не приходилось терпеть никаких неудобств. Чандра слишком часто путешествовала на небольших пароходах, не отличавшихся особой изысканностью и удобством, в каютах второго и третьего классов, и теперь не могла не оценить разницы.
Chandra had travelled too often on small and uncomfortable ships in Second and Third class accommodation not to appreciate the best when she found it.
Джоджо успел оценить (положительно) то, что скрывали ее джинсовые шорты, как вдруг… э, постой-ка… да это же та самая девчонка с последнего занятия, умненькая такая.
He liked what he could make out of the nice, firm bottom inside those denim shorts…Hey, wait a minute…It was the girl from the class, the brainy one.
Насколько я понял, жена клиента не оценила слог, литературный уровень, иными словами, savoir faire[51] автора. – Не вижу повода для шуток. – Что вы, какие шутки, мне впору броситься под поезд!
I believe the client’s wife thought his work had no style, class, or savoir faire.” “I don’t know how you can joke about this sort of thing.” “It’s better than jumping in front of a train.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test