Translation for "охо" to english
Охо
Similar context phrases
Translation examples
"Освободите Вилли"...ох...ох..."Вилли Вонка"...
"Free Willy"... ooh... ooh... "Willy Wonka"...
Ох, ох, это настроение убийцы, однако.
Ooh, ooh, that is a mood killer, though.
Ох, ну это...
Ooh, that's--
Ох, это так, ну, ох ... тютелька в тютельку.
Ooh, it's so, uh, ooh... on the nose.
Ох, они потрясающие!
Ooh, it's smashing!
Ох боже мой!
Ooh good heavens!
Ох, я вижу!
Ooh I see!
Ох, ах, о!
- Ooh, ah, oh!
Ох, господи, телефон!
Ooh goody, telephone!
Ох, телефон, - наверно, он.
Ooh, telephone, must be him.
— Ох, Элли, как же тебе повезло!
Ooh, you are lucky, Ellie!
Ох, я тебе не говорила?
Ooh did I tell you?
– Ох-хо-хо… Я об этом не подумал.
Ooh. I didn’t think about that.”
Ох, Марк Дарси пошевелился...
Ooh. Mark Darcy just moved.
— Ага. О-ох, как тут тесно!
"Yep. Ooh, it's dreadful tight in here.
О-ох, лампочка на автоответчике мигает. Это Марк!
Ooh answerphone is flashing. Was Mark!
Они остановились у входа, и послышались охи и ахи.
They paused in the entrance, and the tourists oohed and ahed.
— Ох, а мне кажется, что едете, сёсакан Сано.
oOh, but I think you are, Ssakan Sano.
В 1996 году было проведено обследование уровня содержания микроэлементов в продуктах питания, реализованное АМР и Фондом "Охо".
A micronutrients survey was carried out by AID and the Ojo Foundation in 1996.
261. Этот центр, действующий как самостоятельное отделение, размещается на западе столицы в Сан-Рафаэле де Охо де Агуа.
This centre has been consolidated into a care centre with installations located at San Rafael de Ojo de Agua, to the west of the capital.
Такой центр был организован в Сан-Рафаэль-де-Охо-де-Агуа, и в настоящее время в нем размещены 131 человек, приговоренные к лишению свободы.
As an assistance unit, the Centre was turned into facilities located in San Rafael de Ojo de Agua and now houses 131 prisoners.
589. В качестве рекомендаций Комиссия предлагает выделить на постоянной основе медика для БГКМО Боруки, провести анализ потребностей и организовать надлежащее управление водопроводом для обеспечения его рентабельности, построить два ДППЗ и медицинскую консультацию в поселке Охо-де-Агуа и наладить оказание помощи престарелым.
589. The Commission's recommendations are to assign a doctor permanently to the EBAIS at Boruca; to diagnose what the needs are and ensure the administrative management of the water supply to guarantee that it is profitable; to build two CEN CINAI and a doctor's office in the community of Ojo de Agua; and to carry out a programme of care for the elderly.
214. Среди других организаторов фестиваля следует назвать Институт изобразительных искусств Оахаки (ИАГО), организации "Почоте", "Охо де агуа", "Многообразие", Национальную комиссию по развитию коренных народов (КРК), общества "Африка" и "Пурпура", Библиотеку Беатрис де ла Фуэнти и отделение УНАМ в Оахаке.
214. Other bodies involved in organizing the festival included: the Oaxaca Graphic Arts Institute, el Pochote, Ojo de Agua, Diversidades, the National Commission for the Development of Indigenous Peoples, Colectivo África A.C., Púrpura A.C. and the Beatriz de la Fuente Library at the National Autonomous University of Mexico campus in Oaxaca.
37. Следует особо указать на то, что упомянутые выше жалобы, которые были направлены МОТ, касаются конкретных случаев предполагаемого нарушения сексуальных и репродуктивных прав членов общин коренных народов в Рио-Чикито, в муниципии Сантьяго-Хокотепек, Оахака; и в общинах Охо-де-Агу, Окотлан, Ла-Фатима и Эль-Камалоте, в муниципии Аютла-де-лос-Либрес, Герреро, по которым ниже приводится подробная информация.
37. It should be emphasized that the above-mentioned claim made in ILO refers to specific cases involving alleged violations of the sexual and reproductive rights of members of indigenous communities in Río Chiquito, in the municipality of Santiago Jocotepec, Oaxaca, and the communities of Ojo de Agua, Ocotlán, La Fátima and El Camalote, in the municipality of Ayutla de los Libres, Guerrero, in respect of which detailed information is supplied below.
40. Что касается штата Герреро, то в сообщении, направленном МОТ, говорилось о предполагаемых нарушениях сексуальных и репродуктивных прав в период с 1998 по 1999 год членов общин Охо-де-Агуа, Окотлан, Ла-Фатима и Эль-Камалоте со стороны медицинского персонала службы здравоохранения 6-го санитарного округа штата в КостаЧика (в жалобе фигурируют Эрнесто Гусман Леон, Рафаэль Альмасан Солис и Майра Рамос Бенито).
40. In relation to the State of Guerrero, the communication sent to ILO referred to alleged violations of sexual and reproductive rights by medical personnel (Ernesto Guzmán León, Rafael Almazán Solís and Mayra Ramos Benito) attached to Costa Chica health area 06 of the State health services, which were said to have been committed against some members of the communities of Ojo de Agua, Ocotlán, La Fátima and El Camalote, in the State of Guerrero, between 1998 and 1999.
а) рекомендацию 041/99 (в отношении общин Охо-де-Агуа, Окотлан и ЛаФатима) в адрес министра здравоохранения штата, смысл которой заключался в том, чтобы: "i) возбудить по внутренней административной линии расследование в отношении медицинского персонала, причастного к предполагаемым нарушениям и нанесению вреда заявителям; ii) принять все необходимые меры по обеспечению того, чтобы медицинский персонал действовал так, как ему подобает; iii) обязать сотрудников сферы здравоохранения, работающих в этих общинах, уважать самостоятельный статус и достоинство коренных народов и обеспечить оказание этим народам услуг в сфере здравоохранения; iv) активизировать оказание услуг в сфере здравоохранения в упомянутых общинах коренных народов, расширяя охват и повышая качество медицинских услуг в соответствии с положениями утвержденного в штате плана развития на 1999-2005 годы";
(a) Recommendation No. 041/99 (communities of Ojo de Agua, Ocotlán and La Fátima), addressed to the State Health Minister, to the effect that: "(i) he should initiate the internal administrative procedure for investigation of the medical personnel involved in the alleged violations and harm suffered by the complainants; (ii) the necessary steps should be taken to comply, if appropriate, with what has been agreed by the medical personnel; (iii) the public officials working in those communities should be instructed to respect the autonomy and dignity of the indigenous peoples and to make health practices and services available to them; (iv) the health services in the indigenous communities in question should be stepped up, broadening their coverage and improving the quality of the medical care in keeping with the provisions of the State Development Plan for 19992005";
Его зовут Охо Рохо.
His name is Ojo Rojo.
Познакомьтесь с моим другом - ель Охо дель Диабло.
Meet my friend -- el Ojo del Diablo.
Прозвище Пеньи - Эль Охо, Глаз.
Now, Peña's nickname is El Ojo, or The Eye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test