Translation for "охваченных" to english
Охваченных
Translation examples
Охваченные учреждения:
Agencies covered:
Число охваченных предприятий
No. of workplaces covered
Число охваченных деревень
No. of villages covered
И её слёзы сияли подобно цветку, охваченный росой.
And her tears shone like globeflowers covered by dew.
Кимберли провела многие годы в местах, охваченных войной.
So, Kimberly's coverage of the war covered multiple years in multiple zones.
Я шёл, охваченный трепетом, ожидая, когда крик вырвется из моей груди.
I went covered trepidation Waiting for a cry will go out of my chest.
Охваченный печалью, он закрыл лицо руками и заплакал.
Sadness engulfed him and he covered his face with his hands and wept.
У Корделии голова пошла кругом от количества охваченных при обсуждении вопросов.
Cordelia's head swam with the number and detail of subjects covered.
Человек пытался прикрыть локтями лицо, завывая, как охваченное паникой животное.
The figure tried to cover its face and shouted like a terrified animal.
Се'Недра, охваченная страшным волнением, смотрела, как огромное стальное лицо неторопливо повернулось к ним.
As Ce'Nedra stared in horrified fascination, the vast, steel-covered face turned restlessly toward them.
Мне во сне являлись горящие вампиры и гонялись за мной, протягивая охваченные пламенем руки.
I'd seen the burning vampires in my dreams. They'd chased me with flame-covered arms.
Воины обеих армий вскрикнули и закрыли глаза, охваченные жутким чувством, которое было выше их понимания.
Men in both armies groaned and covered their eyes, caught in something past their comprehension.
Совершенно несчастный и охваченный дрожью, он свернулся калачиком под своими одеялами, прикидывая, какое наказание ожидает его теперь.
He curled up in a tight, miserable ball under the covers, wondering what the punishment would be this time.
Она отвела взгляд, снова охваченная неуверенностью, и увидела, что теперь вокруг них весь холм покрыт ковром белых цветов.
She glanced away, uncertain again, and saw that all around them now the hill itself was covered with a carpet of white flowers.
Он продолжал говорить, охваченный энтузиазмом, как вдруг, взглянув на своего собеседника, заметил, что тот закрыл лицо руками и слезы просачиваются между его пальцев.
He was going on, in his enthusiasm, when, chancing to look at his companion, he saw that he had covered his face with his hands, and that tears were stealing out between his fingers.
Норманн, улыбаясь, откинулся на подушки и снова стал потягивать вино, не отрывая взгляда от девушки, пока та, охваченная страхом и стыдом, пыталась прикрыться.
With a smile, he lay back on the bed and took a long pull of wine without taking his eyes from her as she tried in sudden fear and shame to cover herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test