Translation for "официанты" to english
Translation examples
noun
Официанты, бармены, гостиничный персонал
Waiter, barman, hotel
Официант ресторана и бара
Bar restaurant table waiter
В результате обстрела также был убит еще один посетитель кафе и ранен официант.
One more visitor was killed and a waiter wounded.
После этого инцидента хозяин клуба убил одного из официантов, который, по его подозрениям, был тем самым информатором.
A waiter suspected to be the informer was killed by the employer after the incident.
е) место расположения заведения и владелец объекта, количество официантов и поваров;
place where the site is situated and owner of the place, number of waiters and cookers;
Наниматели по-прежнему отдают предпочтение женщинам при найме кассиров, секретарей, медсестер, учителей, официантов и ткачей.
Females continued to be preferred for some posts: cashier, secretary, nurse, teacher, waiter, and weaver.
2.1 С 1976 по 1996 годы второй автор работал в Кали (Колумбия) официантом в ночных клубах.
2.1 From 1976 to 1996, the second author worked in Cali in Colombia, as a waiter in nightclubs.
В 1992 году две румынки - танцовщицы кабаре пожаловались, что два владельца кабаре и два официанта принуждали их заниматься проституцией.
In 1992 two Romanian cabaret artistes complained that two cabaret owners and two waiters were forcing them into prostitution.
Многие выпускники юридических факультетов не способны найти работу по профилю и вынуждены зарабатывать на жизнь, работая официантами или таксистами.
Many more law graduates are unable to find legally related work and must earn their livings as waiters or taxi drivers.
Официант дефис актер, официант дефис модель, официант дефис писатель?
Waiter/actor, waiter/model, waiter/writer?
мы были оФициантами - оФициантами и остались!
We were the waiters - waiters and left!
Там где ты работаешь, официанты едят с официантами.
Where you work, the waiters eat with the waiters.
Мы дежурные официанты
The relief waiters.
Официант, выпить, пожалуйста.
Waiter, drinks, please.
Официант, бумажный пакет.
Waiter, barf bag.
Официант, прошу прощения!
Waiter! Excuse me.
Официант с супом.
Waiter with soup.
Официанты засмеялись:
The waiters laughed.
Официанты счастливы донельзя.
The waiters are all excited and happy.
А официанты обмениваются поздравлениями.
The waiters congratulated each other.
Один из официантов спрашивает: — А вы что же?
One of the waiters says, “What are you doing?”
Официантам в дураках оказываться не хотелось, они и сказали: — Ладно-ладно.
The waiters didn’t want to lose face, so they said, “Yeah, yeah.
Гарри нерешительно взял карточку с рождественской виньеткой и огляделся — официантов нет.
Harry picked his up uncertainly and looked around—there were no waiters.
Японец попросил одного из официантов назвать числа, которые нужно сложить.
The man asked a waiter to call out some numbers to add.
Принимая сдачу от официанта, я вдруг заметил в другом конце переполненного зала Тома Бьюкенена.
As the waiter brought my change I caught sight of Tom Buchanan across the crowded room.
Я предложил, чтобы официант писал одинаковые числа на двух листках и вручал их нам одновременно.
I suggested that the waiter write down two identical lists of numbers and hand them to us at the same time.
Ел я чаще всего стейк с рисом (нравилось мне это блюдо), а вокруг меня топталась четверка официантов.
I was eating rice with steak (which I loved), and there were about four waiters standing around.
– Здесь нет официантов.
There are no waiters.
– Теперь – официанты.
“Then the waiters,”
– Можно начать с выпивки. – О'кей! Официант! Официант!
“We could start with the drink.” Waiter! Waiter!
Внимательный официант — не самый любимый мной тип официантов в этом ресторане.
The attentive waiter was not my favorite Elena waiter.
Официанта поблизости не было.
The waiter was not hovering.
Или подзывать официанта.
Or signal a waiter.
Что сказал официант?
What did the waiter say?
Официант с ним согласился:
The waiter with him agreed.
Тут подошел официант.
My waiter appeared.
noun
Официант/горничная
Room steward / Chambermaid
Официант в ресторане.
A wine steward in a restaurant.
- Позволь мне позвать официанта.
-Let me call the steward.
Работа официанта самая престижная.
Steward's duty is top-shelf employment.
Начальник знает всех официантов.
The warden knows who the stewards are.
Еще мне понадобится форма официанта.
I'll also need a steward's uniform.
Когда это ты поступил на должность официанта?
When did you join steward's duty?
Если бы ты мог получить работу официанта.
If you could pull Steward's duty.
- Я велю официантам принести кофе в Вашу комнату.
- I'll have the steward bring coffee.
А ваш официант Сэм - всем известный стукач.
And your steward Sam is a well-known snitch.
Ты будешь работать официантом на обеде у начальника дома.
You'll be working lunchtime steward's duty at the warden's house.
Официанта на посту не было.
The steward was absent from his post.
Официант принес ему кофе и фруктов.
The steward brought him coffee and fruit.
Официант беспомощно пожал плечами:
The steward lifted his shoulders helplessly.
Официант, еще бутылку коньяка, пожалуйста.
Steward, another brandy, if you please.
Поднял глаза на официанта и улыбнулся:
He looked up at the wine steward and smiled.
   Официант принес воду на серебряном подносе.
The steward brought the water on a silver tray.
– Остыньте, – сказал я и заказал официанту кампари.
I said, and ordered a Campari from the lounge steward.
Одним взглядом он подозвал официанта с картой вин.
He summoned a wine steward with a glance.
Официант подает вино с соответствующими церемониями.
The wine steward serves the bottle with appropriate ceremony.
Заказывая официанту виски, я спросил:
I ordered a Scotch from the steward and said, "Why the celebration?"
noun
А ты, официант, помолчи!
- Shut up, flunky!
noun
Официант, пару соломинок!
Garcon, couple of straws.
Официант, что он пьёт?
Garcon, what he's having.
Официант, еще один кофе и водку с тоником, будьте добры .
Garcon! Another coffee. And a vodka tonic for this man, please.
Жанна и Официант переглянулись.
Joan and Garcon exchanged a look.
Официант, Амана, au revoir!
Garcon, Amana, au revoir.
Официант печально покачал головой.
Garcon sadly shook his head.
Но Официант-213-ADM сможет тебя научить.
Garcon 213-ADM is going to teach you.
Официант театрально развел верхней парой своих четырех рук, выражая этим жестом искреннее сочувствие.
Garcon gestured sympathetically with two of his four hands.
— Мсье прав, — вступился за Вольтера Официант. — Все лучшие люди умеют читать,
Monsieur is right,” Garcon told her. “All the best people read.”
На груди у него были выбиты буквы и цифры, которые, вероятно, обозначали его имя: Официант-213-ADM.
Stamped on his chest was what appeared to be his name: GARCON 213-ADM.
— Может, это «волчьи» программы, которые выслеживают преступников и ловят их? — спросил Официант. — Хотя нет.
Garcon said, “Could it be the wolf-pack programs who seek criminal users of computational volume?”
— Я велю тебе, Официант, сделать доброе дело: будь так добр, научи Деву читать меню.
“I commend you, Garcon, for doing such a fine job of teaching the Maid to read the menu.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test