Translation for "отшлифовали" to english
Отшлифовали
Translation examples
Обработанные/отшлифованные алмазы рассматриваются как обычный импортируемый товар.
Finished/Polished diamonds are to be dealt with as normal imports.
Рабочей группе все равно будет необходимо отшлифовать формулировки проекта после того, как она достигнет консенсуса по спорным вопросам.
The Working Group would still have to polish the drafting after it reached consensus on disputed points.
Если пассажиры ввозят обработанные/отшлифованные алмазы без каких-либо документов, например квитанций, алмазы подлежат аресту.
Where passengers import finished/polished diamonds without any documentation such as the invoices, the diamonds will be detained.
При наличии нажимной кнопки ее контактная поверхность должна представлять собой отшлифованную металлическую полусферу радиусом 2,5 +- 0,1 мм.
In the case of a push button the contact end shall be a polished metal hemisphere with radius 2.5 0.1 mm.
110. Те же источники в алмазной промышленности также сообщили Группе о том, что они заметили увеличение экспорта из Либерии частично отшлифованных камней.
110. The same industry sources also informed the Panel that they had noticed an increase in the export from Liberia of partially polished stones.
По прошествии четырех недель напряженной работы я хочу поблагодарить все делегации за их усилия к тому, чтобы отшлифовать и правильно установить упомянутый выше краеугольный камень.
After four weeks of intense work, I wish to congratulate all delegations on their efforts to polish and position that aforementioned cornerstone.
43. Г-жа Шин говорит, что доклад государства-участника был бы более полезным для Комитета, если бы он был подготовлен должностными лицами правительства, даже ценой менее отшлифованных формулировок.
43. Ms. Shin said that the State party's report would be more useful to the Committee if it was prepared by Government officials, even at the cost of less polished writing.
Тем не менее для достижения широкого консенсуса было бы целесообразно изучить проекты статей в рамках рабочей группы в составе Шестого комитета, которая могла бы доработать детали и отшлифовать текст.
Nevertheless, in order to arrive at a broad consensus, it would be advisable to consider the draft articles in a working group within the framework of the Sixth Committee which could finalize the details and polish the text.
В том же духе я еще раз подчеркиваю, что ДЗПРМ, который должен состоять в запрете расщепляющегося материала ядерно-оружейного назначения, не должен превращаться в бесплодный и безобидный инструмент для государств, обладающих ядерным оружием, и их запасов за счет сужения его до отшлифованного, выхолощенного нераспространенческого пакета.
In the same spirit, I once again re-emphasize that an FMCT which is to ban fissile material for nuclear-weapons purposes should not be turned into a futile and innocent instrument for the nuclear-weapon States and their stockpiles by narrowing it down to a polished, depleted package of non-proliferation.
26. Когда промежуточный вариант предварительного текста в сущности является полным по своему контенту, хотя и не отшлифованным, группа по проекту может надлежащим образом распространить его среди других групп по проектам для сведения представляющих вспомогательные материалы экспертов по бизнес-доменам и заинтересованных сторон проектов с предложением представить свои замечания.
When the Interim Draft is substantially content-complete, even if not polished, the Project Team can circulate it among other Project Teams as appropriate to contributing domains experts and stakeholders, inviting their comments.
Выглядят как отшлифованные камешки.
Looks like some polished stones.
Так мы передадим ему уже отшлифованный текст.
We'll polish it up before he reads it.
Отшлифованная и отполированная, словно королевская драгоценность.
As buffed and polished as a royal jewel
отшлифовал, отполировал, можешь нести это Си Джей.
I'm done polishing. Take it to C.J.
Меня так отшлифовали, что всё моё тело поскрипывает.
I'm so polished, my entire body is squeaking. (laughs)
Тут лаком покрасить, а ствол отшлифовать можно.
It needs some varnish here, and polish the barrel a bit.
У неё есть талант, но его ещё нужно отшлифовать.
Her work isn't polished, but she has talent.
Пони прикатили отполированные и отшлифованные круглые колоды, низкие даже для Бильбо.
The other ponies came in rolling round drum-shaped sections of logs, smoothed and polished, and low enough even for Bilbo;
Он всего лишь… отшлифовал ее.
He has… polished it.
Кто-то его огранил, кто-то отшлифовал.
Someone facets it, someone polishes it.
Но я могла бы ее отшлифовать.
But I can still put a polish on her.
- Кто отшлифовал твои глаза?
“Who polished your eyes?”
Вывести наружу и отшлифовать ее красоту.
Clean and polish up its beauty.
Его пьеса была отшлифована, словно гоночная колесница.
It was polished like a racing chariot.
Они тщательно отшлифованы и очень дорого стоят.
The skins are highly polished and very expensive.
Мы только хотели, чтобы Конфедерация отшлифовала его, как я уже сказал.
We would only want the Confederación to help us polish it, as I say.
Ежедневные прогулки по дюнам, отшлифованным ветром.
Daily walks across the wind-polished dunes.
В конце концов твоя речь будет отшлифована до более.., безопасной.
Ultimately your speech will be polished into something...safer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test