Translation for "отшвырнул" to english
Отшвырнул
Translation examples
Борменталь отшвырнул машинку и вооружился бритвой.
Bormental threw away the clippers and armed himself with a razor.
Я нетерпеливо оттолкнул ее, потом подумал: "Вот это я отшвырнул свою жизнь;
I let it go impatiently, then thought, “It was my life I threw away then;
Даже наступая, он был способен остановиться, — он тоже отшвырнул щит в сторону.
Even charging he was capable of halting; he threw away his shield too.
Потом отшвырнул партитуру и несколько секунд смотрел перед собой пустым взглядом.
Then he threw away the opera score and stared blankly into space for a moment.
Маниакис отшвырнул бесполезный церемониальный меч и завладел тяжелым ятаганом номада.
Maniakes threw away his ceremonial sword and grabbed the Kubrati scimitar.
Подбодренный такой уверенностью, он отшвырнул окурок сигары и направился в конец террасы.
Fortified by this conviction, he threw away the butt of his cigarillo, and made his way towards the end of the terrace.
Лидия, сама испугавшись своего поступка, отшвырнула кинжал и бросилась на Мег, намереваясь вцепиться ей в волосы.
Lydia, herself somewhat appalled, threw away the dagger and flew at Meg with a hand to slap and a claw to tear hair.
Это было вполне уместное замечание, но Марго только фыркнула, отшвырнула папироску и сказала: - Пойду переоденусь.
he said. It seemed quite a sensible question, but Margot threw away her cigarette with a little laugh and said: 'It's time to go and change.
Затем она помогла ему выйти в сад, где он отшвырнул в сторону одну из своих тростей и потряс пальцем над сорняками.
Then she had to help him out into the garden, where he threw away one walking stick and waggled a finger at the weeds.
Король отшвырнул сигару, вспрыгнул на стол – и сразу увидел руки, уцепившиеся за верх изгороди.
The King threw away his cigar and jumped on to the table. From this position he saw a pair of hands hanging with a hungry clutch on the top of the fence.
Он отшвырнул меня, как какой-то мусор.
He threw me away like a piece of trash.
я бросилс€ на лицо —аки, куса€сь и царапа€сь, но он отшвырнул мен€ на пол и отрезал мне ухо одним взмахом катаны.
I leapt to aki's face, biting and clawing... but he threw me to the floor... and took one swipe with his katana, slicing my ear.
Ну и скрежетал же он зубами! Я было подумал: сейчас зарежет, но он только отшвырнул мечи, точно горячие уголья.
How he glared! At first I thought he was going to stab me, but he threw the things away as if they burned him.
Он со злостью отшвырнул отвертку.
He threw the screwdriver down.
Он отшвырнул пустую бутылку.
He threw the empty bottle into the air.
Он сердито отшвырнул карту.
He threw down his map.
Он отшвырнул Ильмо на три десятка футов.
He threw Elmo thirty feet.
Гэвин отшвырнул телефон и выругался.
He threw the phone across the room, and cursed it.
Он отшвырнул их и принялся искать дальше.
He threw them away and went on searching.
Он отшвырнул сигарету, кулаки его сжались.
He threw his cigarette down and his hands clenched.
Он яростно отшвырнул их, отпихнул об-ратно.
He threw them off violently, then kicked them back.
Он взревел и отшвырнул прочь навалившуюся тяжесть.
With a roar, he threw the heavier man off him.
Затем он отшвырнул камни и поднял крышку.
Then he threw the rocks aside and hauled off the lid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test