Translation for "отупляет" to english
Отупляет
Similar context phrases
Translation examples
И сад шелестел на отупляющей жаре.
And the garden shimmers in the dull heat.
– То, что отупляет ваши мозги, возбуждает мой.
“What dulls your minds catalyzes mine.”
– Семута не отупляет меня, она делает мой ум острее!
‘The semuta does not dull me! It sharpens me!”
Сидела только Кит, ссутулившаяся в отупляющей тоске, оглушенная реакцией на стимулол.
Kit was the only person seated, still slumped in the dull sadness of stimulol reaction.
Волна теплой энергии согрела его, но не смыла отупляющую вялость, вызванную заклятиями мага.
The energy warmed him, but otherwise did little to obviate the dullness he still felt from the wizard's spell.
Отупляющий знойный воздух наполнился энергичным собачьим лаем, так не вязавшимся с атмосферой уныния, которое навевала удушающая жара.
The dogs barked in the dull, hot air, swirls of energy against the dolor of the heat and the dryness of the timber.
И когда он сел прямо, его руки оперлись о предметы, которые крошились и разламывались, издавая отупляющий запах пепла.
And when he sat upright, his hand fell on objects which crumbled and broke and gave off a dull ashen smell.
— Ваши лекарства, — бодро сказала Лорел на следующее утро, кладя ему на ладонь три таблетки, отличавшиеся по виду от обычных отупляющих нейролептиков.
“Your meds,” she had said brightly, the next morning, placing three pills on his palm that looked slightly different from the usual dulling neuroleptics.
Было в этом человеке что-то такое, что всегда восставало против отупляющего захолустного существования, полного предрассудков, с вечной оглядкой, самодовольного, бесплодного и безрадостного.
Something in the man had always fought against the dullness of provincial life, against is predudice, its caution, its smugness, its sterility, and its lack of joy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test