Translation for "оттеснить" to english
Оттеснить
Translation examples
Эти лица были оттеснены, чтобы автобус мог уехать.
These various individuals were removed and pushed back to make it possible for the bus to leave.
Их оттеснили к перекрестку между улицей Кабэ Аие Сати и университетской авеню.
They were pushed back to the junction of Kabe Aye Sati Road and University Avenue.
После этого сотрудники пограничной полиции пустили в ход дубинки, пытаясь оттеснить участников демонстрации.
Border policemen then started swinging clubs, trying to push back the protesters.
После того как протестовавшие достигли "Виа долороса", полиция и пограничная полиция оттеснили их обратно.
The protesters were pushed back by police and border police forces when they reached the Via Dolorosa.
Впоследствии силы талибов приблизились к городскому аэропорту, однако были оттеснены приблизительно на 35 километров.
The Taliban subsequently advanced to the city airport but were pushed back to a distance of some 35 kilometres.
Отряды ПАРЕКО в результате проведения операций оттеснили отряды боевиков НКЗН и подразделения ВСДРК в нескольких районах, особенно вокруг Масиси.
In their operations, they have been able to push back CNDP and FARDC forces in several areas, particularly around Masisi.
Преподаватели из Бейт-Лахма и Хеврона были остановлены солдатами и оттеснены обратно. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 2 февраля 1995 года)
The teachers, coming from the Bethlehem and the Hebron areas, were intercepted by soldiers and pushed back. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 2 February 1995)
В какой-то момент демонстранты подошли к посту ИДФ в Кфар-Дароме и попытались силой захватить его, однако солдаты ИДФ оттеснили их, при этом они вели огонь.
At one point, the demonstrators converged on an IDF outpost in Kfar Darom and tried to force their way in but were pushed back and fired at by IDF soldiers.
В любом случае, видеоматериалы показывают, что на месте было очень мало полицейских сотрудников в форме, чтобы оттеснить толпу и освободить место для оцепления.
In any event, video footage shows very few uniformed police on the scene available to push back the crowd to create space for the box formation.
К месту столкновений прибыло около 20 израильских солдат, которые оттеснили толпу, состоящую примерно из 100 палестинцев. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 14 февраля)
Some 20 Israeli soldiers arrived at the scene of the confrontation and pushed back the crowd of some 100 Palestinians. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 February)
Ты оттеснил противника.
You already pushed back.
Мы должны оттеснить противника.
We have to push back.
нас оттеснят, там взрываемые двери.
We get pushed back, there's the blast doors.
Мы... свет, который оттеснит тьму.
We are... A light that will push back the darkness.
Они проложат путь человечеству, дабы оттеснить Гавриила и его войско.
They will lay out the path through which mankind can be redeemed and Gabriel and his legions pushed back.
Летом 1944-го враг был оттеснен к западным границам Советского Союза.
In summer of 1944 the enemy was pushed back to the western borders of the Soviet Union.
что Аватар еще не готов для Про-Бендинга. Ее оттеснили в третью зону. Вода уже зовет ее.
Looks like the Avatar's Pro-Bending debut is gonna be cut short as she's pushed back to zone 3 and the water is calling her name.
– А если нас оттеснят назад?
And what when we are pushed back?
На один момент, нет на два отдельных момента, одиночество было оттеснено назад.
For one moment – no, for two separate moments – the loneliness had been pushed back.
Демонстрантов оттеснила полиция, и я не встретился с Гумбольдтом лицом к лицу.
The demonstrators were pushed back by the police, and Humboldt and I did not meet face to face.
Сочинили свой собственный сценарий, чтобы оттеснить тот факт, что мы не знали ровно ничего.
Writing our own scenario to push back the fact that we knew exactly nothing.
Сейчас, четыре дня спустя, с помощью парашютистов противник был оттеснен почти на километр от города.
Now after four days, with the help of parachutists, the enemy had been pushed back half a mile around the town.
   Оланна встала в очередь и едва удержалась, чтобы не толкнуть женщину, которая старалась оттеснить ее.
Olanna joined the queue and held herself from pushing back at the woman who tried to nudge her out.
Рано или поздно нас оттеснят со стены, и наши потери, несмотря на все огненные канавы, будут огромны.
Sooner or later we will be pushed back from the wall, and despite the fire gullies our losses will be enormous.
Шаг за шагом первую группу напавших фанатиков оттеснили обратно в тесную лощину, где они прятались.
Step by step the first group of cultists were pushed back into the narrow confines of the gully that had concealed them.
С течением времени рокнарцев оттеснили обратно на север, к морю, и в память об их жестокости остались развалины замков.
But over time, the Roknari were pushed back north toward the sea again, leaving behind as legacy a residue of castles and brutality.
Как и их земляки, занимавшиеся земледелием, скотоводческие группы были оттеснены в менее благоприятные по своим условиям охранные зоны.
Like their agricultural counterparts, the pastoralists were pushed to the less conducive reserves.
Когда журналисты и репортеры отказались подчиниться приказу уйти, солдаты, применив силу, оттеснили их из этого района.
When the journalists and reporters ignored an order to leave the site, soldiers forcibly pushed them away.
Чтобы оттеснить их в центр, подальше от детей.
Push them into the middle, get them away from the kids.
Она оттеснила его от двери.
She pushed him away from the door.
Меня оттеснил в сторону человек в форме.
I was pushed aside by a man in uniform.
Джона оттеснили в сторону, словно он не был больше человеком.
John was pushed aside, as though he were no longer a person.
Меня оттеснили в сторону, и почти всю дорогу я ехал по обочине.
I got pushed out onto the shoulder and drove on that most of the way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test