Translation for "отсидеться" to english
Отсидеться
Translation examples
- (дайя) Ты всерьёз решила отсидеться тут?
You seriously trying to sit out now?
Я бы мог отсидеться и не прыгать, если б захотел.
I could sit out this jump if I wanted.
Каминский собирался отсидеться там во время войны или что там еще грянет.
Kaminski was going to hide away and sit out the war or whatever’s coming.
У них просто случился коллективный мандраж, и они побежали куда нибудь отсидеться.
They’d had a communal lapse of guts and were looking for a place to sit out some fire while they collected themselves.
Группа планировала отсидеться на собственной земле во время Армагеддона, который, как заявлял их лидер, вот-вот настигнет Соединенные Штаты.
The group wanted the land so members could safely sit out the Armageddon their leader promised was coming to the United States.
Майрон кивнул. — Мне кажется, что при боли есть выбор, — заметил Эрик. — Можно отсидеться и переждать, пока она пройдет, или продолжить игру, несмотря на боль.
Myron nodded. "Seems to me you have a choice when things hurt," Erik said. "You can sit out--or you can try to play through the pain."
Тони предложил Мег закинуть продукты с базы, чтоб она могла отсидеться дома в пургу, иначе начальству придется посылать за ней вертолет — а ей это вряд ли понравится.
He told her he would bring up stores from the Base so she could sit out a snowstorm: otherwise they’d have to send a helicopter to fetch her down and she wouldn’t like that, would she?
Нам надо только отсидеться.
We need only to sit tight.
Тебе нужно отсидеться пока.
You need to sit tight with that.
В любом случае, сейчас надо отсидеться, пока я не придумаю как всё устроить.
Anyway, the thing to do is to sit tight until I figure things out.
там сказали, что безопаснее всего отсидеться. Они думают, что скоро все успокоится или американцы вновь войдут в Зону.
they say it is safest to sit tight. They expect there will be peace soon, or that the Americans will take over the Zone again.
Если мы укрепимся и попытаемся отсидеться, он решит выступить против нас. И к осени сможет похоронить нас в Маллории.
If we fortify and try to sit tight, and he decides to move against us, he'll be able to bury us in Malloreans by autumn.
— Здесь мы можем отсидеться, наблюдая за всем, что происходит наверху, — сказал он Марте. — Пожары постепенно погаснут, люди настолько устанут, что будут не в силах даже поднять лазерники, — вот тогда-то мы и разберемся, кто есть кто.
"If we sit tight here we can watch everything resolve around us," he told Marta. "Fires burn themselves out, people get too tired or hungry to lift a weapon -- then we'll sort out who's who.
Вид у нее совершенно измученный. Похоже, она радуется возможности просто спокойно отсидеться, – сказал Сэм и, заметив, как я встрепенулась, добавил: – Расслабься. Они ее не отпустят. Я трусцой бежала по коридору.
She looks exhausted. I think she’s happy just to sit tight.’ I must have looked anxious at this point because he added, ‘It’s okay. They won’t let her leave.’ I half walked, half ran along the strip-lit corridor, Sam striding beside me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test