Similar context phrases
Translation examples
Если бы я мог, я бы вздёрнул на флагшток всех зрителей до единого и отсалютовал бы им.
If I could, I would run each and every one of you viewers up a flagpole and salute you.
Он отсалютовал Паулю императорским клинком и произнес: – Готовься к смерти, глупец!
He saluted Paul with the Emperor's blade, said: "Meet your death, fool."
Резко отсалютовав, офицер сообщил: – Командир, врачи сказали, что Маттаи безнадежен.
The man snapped a salute, said: "Sir, the medics here say there's no hope for Mattai.
И Пивз, который на памяти Гарри еще ни разу не послушался ни одного ученика, сорвал с головы свою шляпу с бубенчиками и отсалютовал ею, а Фред и Джордж под громоподобные аплодисменты толпы описали в воздухе полукруг и вылетели из распахнутых парадных дверей навстречу сияющему закату.
And Peeves, who Harry had never seen take an order from a student before, swept his belled hat from his head and sprang to a salute as Fred and George wheeled about to tumultuous applause from the students below and sped out of the open front doors into the glorious sunset.
– Приходит палящий день, – провозгласил Стилгар уже совершенно торжественным тоном. – Ступай, Усул, и оседлай Подателя, и отныне странствуй в песках, как подобает вождю людей. Пауль отсалютовал своему знамени – ветер стих, и черно-зеленое полотнище неподвижно обвисло – и повернулся к дюне, на которую указал Стилгар: грязно-бурые склоны, S-образный гребень.
"It is the time of the scalding day," Stilgar said, and now his voice was entirely ritual. "Go, Usul, and ride the maker, travel the sand as a leader of men." Paul saluted his banner, noting how the green and black flag hung limply now that the dawn wind had died. He turned toward the dune Stilgar had indicated—a dirty tan slope with an S-track crest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test