Translation for "отправок" to english
Translation examples
noun
19. В период отправок, приходящийся на май 2014 года, темпы поставок продовольствия существенно сократились.
19. Food deliveries for the May 2014 dispatch cycle have slowed considerably.
noun
Наклейки на места отправок, вагоны, контейнеры и накладные, а также знаки маркировки на места отправок;
Appendix 6 Labels for shipments, carriages, containers and overhead, as well as marking signs for shipments places;
В связи со значительным увеличением отправок небольших посылок, заказанных в диалоговом режиме, таможенные власти установили над ними более жесткий контроль, что способствует статистическому учету таких отправлений.
Responding to the significant increase in small parcel shipments through online ordering, customs authorities have reacted with increased scrutiny, which promotes statistical coverage.
a) разработка автоматизированной системы, в которой механизмы управления рисками используются для идентификации грузов и контейнерных отправок, представляющих потенциальную угрозу безопасности и сохранности, на основе предварительной информации и стратегических оперативных данных;
(a) Development of automated system that use risk management to identify cargo and container shipments that pose a potential risk to security and safety based on advance information and strategic intelligence;
За первые три квартала 2008 года темпы роста объемов международных контейнерных перевозок по маршрутам РЖД замедлились до 9,6%, что объясняется снижением темпов роста объемов отправок в Европейский союз и в обратном направлении.
Over the first three quarters of 2008, the pace of growth of international container traffic on RZD routes decelerated to 9.6 per cent, reflecting a slowdown of shipments to and from the European Union.
Один сотрудник категории общего обслуживания на должности младшего сотрудника по закупкам будет отвечать под руководством старшего сотрудника по закупкам (С4) за закупки, в том числе в среднем для 30 учебных курсов и 50 грузовых отправок в год.
One General Service staff, Procurement Assistant, would be responsible, under the supervision of the Chief Procurement Officer (P-4), for procurement action, including for an average of 30 training courses and 50 shipments annually.
Например, Гаагские и Гаагско-висбийские правила применяются только к договорам, удостоверенным коносаментами, но не применяются в отношении отправок, удостоверенных транспортными накладными, которые широко используются на каботажных маршрутах, например, в Северном море и Ла-Манше.
For example, the Hague and the Hague-Visby Rules apply only to contracts evidenced by bills of lading, but do not apply to shipments evidenced by waybills in widespread use on short sea routes, such as in the North Sea and the English Channel.
В 2007 году объем международных контейнерных отправок на Российских железных дорогах (РЖД) впервые превысил 1 млн. двадцатифутовых единиц (ТЕУ), увеличившись на 34% (в годовом исчислении), включая импортные перевозки (42% от общего показателя), экспортные перевозки (44%) и транзитное движения (14%).
International container shipments by Russian Railways (RZD) exceeded for the first time 1 million twenty-foot equivalent units (TEU) in 2007, growing by 34 per cent (year-on-year) and consisting of imports (42 per cent of the total), exports (44 per cent) and transit traffic (14 per cent).
В 2007 году объем международных контейнерных отправок на Российских железных дорогах (РЖД) впервые превысил 1 млн. двадцатифутовых единиц (ТЕУ), увеличившись на 33% (в годовом исчислении), включая импортные перевозки (42% от общего показателя), экспортные перевозки (44%) и транзитное движение (14%).
International container shipments by Russian Railways (RZD) exceeded for the first time 1 million twenty-foot equivalent units (TEU) in 2007, growing by 33 per cent (year-on-year) and consisting of imports (42 per cent of total), exports (44 per cent) and transit traffic (14 per cent).
34. По мере того, как все большая часть информации Организации Объединенных Наций поступает в электронной форме (через "Интернет", в форме ПЗУ на компакт-дисках и т.д.), Организация Объединенных Наций может оказаться в состоянии уменьшить объем отправок документов в физической форме, если библиотеки-депозитарии в принимающих странах будут иметь доступ к информации в электронной форме.
34. As more and more United Nations information becomes available electronically (on the Internet, CD-ROM, etc.), it may become feasible for the United Nations to reduce shipments of physical items as long as the depository libraries in recipient countries have access to the electronic information.
29. Настоящим стандартом оговаривается, что уполномоченные экономические операторы, участвующие в международной цепи поставок товаров, будут проводить самооценку с учетом заранее установленных стандартов безопасности и оптимальной практики, с тем чтобы их собственные программы и процедуры обеспечивали адекватные гарантии для отправок и контейнеров до тех пор, пока они не будут выпущены из-под таможенного контроля в пункте назначения.
29. This standard stipulates that Authorized Economic Operators involved in the international trade supply chain will be engaged in a self-assessment process measured against pre-determined security standards and best practices to ensure that their internal policies and procedures provide adequate safeguards against the compromise of their shipments and containers until they are released from Customs control at destination.
- маршрутная отправка: любая грузовая отправка, состоящая из одной или нескольких повагонных отправок, переданных одновременно для перевозки одним и тем же грузоотправителем на одной и той же станции и отправляемых без изменения состава поезда по адресу одного и того же грузополучателя на одну и ту же станцию назначения;
-- Full train load: Any consignment comprising one or several wagon loads transported at the same time by the same sender at the same station and forwarded with no change in train composition to the address of the same consignee at the same destination station;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test