Translation for "отправкой" to english
Translation examples
noun
а) прием и отправка;
(a) Receipt and dispatch;
-Он готов к отправке.
- So check dispatch.
Хотя бы подумай об отправке послания...
At least consider dispatching message--
Я лично прослежу за отправкой эскадрильи.
I will dispatch the squadron myself.
- Я сожалею о задержке в отправке.
- I'm sorry for the delay in dispatch.
Извините, на отправку патрулей нет разрешения.
Sorry, but there's no authorization to dispatch patrols.
Мы были вчера сообщил по радио отправке.
We've been informed yesterday by radio dispatch.
Это связано с отправкой бомбардировщиков Б-3 в Албанию.
He is dealing with the dispatch of the B-3 bomber to Albania.
Часто отправка была не по плану, но я нигде не ошибался.
Also, the dispatches were ofien wrong but I didn't make any mistakes.
Дело в том, что нету записей о похожем звонке что ждет отправки
The thing is, there's no record of any such call going through dispatch.
Разве настойчивость Президента в вопросе об отправке команды спасателей и войск в территориальные воды Китая, не приведет, в конце концов, к войне?
Isn't this going to start a war ultimately, if the President insists on dispatching the rescue team and the military to China's territorial waters?
Корабли ночевали в секторе отправки.
Ships slept in the dispatch sector.
Вы подпишете свидетельство о смерти и подготовите его отправку.
You will sign the death certification and make out the dispatch.
— Слушаюсь, товарищ полковник. Об отправке сообщения мне доложить вам? — Да.
“Yes, Comrade Colonel. Shall I call you to confirm the dispatch?”
Мириам, это Джек. Он управляет отправкой и таможенными сборами на этом конце цепи.
Miriam, this is Jack. He handles dispatch and customs at this end.
– Готовятся к отправке в Японию, – ответил диспетчер, просматривая погрузочную ведомость шофера.
“Going to Japan ,” the dispatcher observed, going over the trucker's manifest.
— Я знаю, что существуют гораздо более важные документы, ждущие отправки,
I know there are much more important documents than this that need to be going out—dispatches to the knights, and such—but —
Удовлетворив любопытство, Фредрикс запаковал сообщение, переправил его в буфер и нажал клавишу отправки.
His curiosity satisfied, Fredrix compressed the message, fed it into the buffer, and queued it for dispatch.
Однако, он намекнул на отправку в Кашеру агента с целью сбора определенных малоизвестных сведений.
He did allude to the recent dispatch of an agent to Kashfa, though, to obtain certain unspecified information.
Курьер прибыл на станцию всего через пару минут после отправки, и тотчас же вся база была поднята по тревоге.
The courier arrived at the base only a few minutes after it was dispatched, and an orange alert was at once imposed.
Присмотрев за описанием, упаковкой и отправкой в Институт всех наших находок, я сразу вернулся в пещеру.
After supervising the cataloguing, packing and dispatch to the Institute of all these finds, I returned to the City of the Moon, and I went immediately to the cavern.
noun
Отправка в Бриндизи
Shipment to Brindisi
размер единовременной отправки груза;
Size of single cargo shipment
B. Отправка оборудования в Гому
B. Shipment of equipment to Goma
Это необходимо сделать до отправки.
This is required in advance of the shipment(s).
а) заявка на доставку/отправку груза;
Application for forwarding/shipment of cargo;
Отправка лекарственных препаратов, 390 кг
Shipment of 390 kg of medicines
надлежащая идентификация переводчиков перед отправкой груза;
- proper identification of carriers before shipment;
Осуществлено 597 операций по отправке и доставке грузов
597 shipments made and received
- проверка факта отправки основного имущества;
- Verification that shipment of major equipment has occurred;
Мы должны отменить отправку.
We must cancel the shipment.
Отправка из инвазированных (зараженных) стран
"Shipments from infested countries"...
Следующая отправка сегодня днем.
The next shipment is this afternoon.
Ваше зерно готово к отправке?
Your grain is ready for shipment?
Кто-то позвонил, сказал продолжать отправку.
Somebody called, said keep the shipments going.
Организуем отправку каждые две недели
Let's set up a shipment for every two weeks.
Это должна быть последняя отправка груза.
This should be the last shipment of parts.
Нам следовало бы подождать до следующей отправки.
We should be waiting for later shipment.
После отправки первой партии, заключим сделку.
After we send out the shipment, we'll make a deal.
Возможно, я смогу поторопить их с отправкой.
I could probably get them to rush the shipment.
— Семя готово к отправке?
      "The seed is ready for shipment?"
– У вас есть доступ к подготовленному к отправке продовольствию.
You had access to the Makian farm shipments.
В сообщении указывалось количество, цена и дата отправки.
The message gave the quantity, the price, and the date of shipment.
Кто-то собирает порцию груза к отправке. «/sm» 29
Someone's packaging another shipment out.</sm> 29
Повторяю: он знал об отправке оружия из Белуа!
I repeat. He knew about the munitions shipment from Beloit!
Тенденция устойчивая, сведений о пароходных Отправках в Норвегию за неделю не имеется.
Tendency firm; shipments to Norway for the week, nil.
Дата отправки не имеет ничего общего с датой выполнения задания.
The date of the shipment had nothing to do with the date of the mission.
Наш главный источник по отправкам советского оружия из Ленинграда?
Our top source on Soviet arms shipments out of Leningrad?
– Когда они закончат скупку? – спросил Брэд Джонсон. – Когда они будут готовы к отправке?
asked Brad Johnson. “When can they be ready for shipment?”
В отчете был список «оборудования, заявленного для отправки с высшим приоритетом».
The transcript carried a list of "equipment requested for immediate shipment with highest priority."
Расходы на мойку, обработку и отправку,
Cleaning, handling and forwarding charges for which
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ОТПРАВКИ ЭКСПРЕСС-УПАКОВОК
PROVISIONS CONCERNING FORWARDING OF EXPRESS PARCELS
IFTDGN Международное уведомление об отправке и перевозке опасных грузов (сообщение)
IFTDGN International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (Message)
принимать меры по содействию отправке вьетнамских трудящихся для работы по контрактам за рубежом.
- Push forward the sending of Vietnamese labourers to work on contract abroad.
Но мы преуспели в отправке в будущее.
We've had extraordinary success sending things forwards.
Отправка... не выкладывать такие сообщения.
Forwarding Tweet... I told her not to tweet things like that.
Да они супер для игр и отправки смешных е-мейлов! Но настоящий бизнес делается на бумаге!
Yes, they are great for playing games and forwarding funny e-mails, but real business is done on paper, okay?
И - да, я с нетерпением жду отправки с этого места, но нет, я не буду сам пробивать свой билет.
And, yes, I look forward to checking out of this place, but, no, I'm not gonna punch my own ticket.
Появившийся через несколько минут Торк только молча кивнул, и Ливон, улыбнувшись ему, поднял руку, давая сигнал к отправке.
Tore came up and nodded. Levon gave him a smile and raised his hand to wave them forward.
Поэтому перед отправкой намобязательно внедряют пси-блокираторы, чтобы сохранить наше душевное здоровье. — Она наклонилась вперед и раздвинула волосы, открывая имплантат, встроенный в основание черепа.
When we are sent here for a duty rotation, we are psychically blocked to preserve our sanity.’ She leaned forwards, and pulled back her hair to reveal the implant lodged in the base of her skull.
Он ничего ей не сказал, но несколько телефонных звонков, один от кого-то, заинтересованного в аренде той его квартиры, другой от сервисной компании, уточняющей новый адрес для отправки счетов, с очевидностью продемонстрировали, что он совсем оставил свое официальное место жительства.
He didn't say anything to her about it, but a couple of phone calls, one from someone interested in leasing his other apartment and another from a utility company double-checking the address for the forwarding of his bill, made it obvious that he was completely giving up his official residence.
Испытывая странное волнение, я посетил на юге Кратер Ридж заброшенную хижину, в которой жил Энгарт, и увидел грубый светлого дерева стол, за которым мой друг писал свой дневник и на котором оставил его готовым для отправки по моему адресу.
With strange emotions, I visited the forsaken cabin south of Crater Ridge, that had been occupied by Angarth, and saw the rough table of pine boards upon which my friead had written his journal, and then left the sealed package containing it to be forwarded to me after his departure.
noun
Отправка, подготовка
Despatch, under preparation
Инвентарный контроль/отправка
Movement control/despatch
5.3.15 Извещение об отправке
5.3.15. Despatch Advice
5.2.11 Извещение об отправке
5.2.11. Despatch Advice
351 Уведомление об отправке
351 Despatch Advice
Указание об отправке аннулировано
Instruction to despatch, cancelled
Указание об отправке получено
Instruction to despatch, received
Отправка, ошибка на этапе подготовки
Despatch, preparation error
5. Упаковка и отправка
5. Closing of packages and despatch
Было получено указание об отправке.
The instruction to despatch has been received.
- Э, нет, обратитесь к бригадиру участка отправки.
- No, you want the despatch chargehand.
После ланча, отправляйтесь на участок отправки продукции.
well, after lunch, get down to Despatch.
Эта партия должна быть перемещена для отправки.
This lot's got to be shifted to despatch.
До сих пор письма перед отправкой приносили мне для занесения в экспедиционную карту.
Up to now the letters have come to me to be entered in the despatch book before they were posted.
Попытки вмешаться в процесс отправки или получения корреспонденции ОАС связаны с применением насилия, что запрещено Парижем.
Attempts to interfere with the process of either collection or despatch of the OAS chief's mail would entail a degree of violence, which had already been precluded by Paris.
Вдобавок мама всю неделю пребывала в отличном расположении духа, руководя упаковкой вещей для отправки на грузовике в Берлин.
(Mother had been particularly happy over the previous few days, as each box of their belongings had been sealed and packed into a truck for despatch to Berlin.)
Официальная радиограмма из Департамента выражала благодарность капитану и всей команде за активное участие в восстановлении и отправке на Землю патрульного ракетного крейсера «Пэтфайндер».
An official despatch from the Department congratulated the Commanding Officer on the recovery of the Pathfinder and commended the ship's company-this was entered, in due course, in the record of each.
Затем произошло сражение у реки Ингого, которое на время прервало поток телеграмм, вернее, они стали другими по содержанию и в основном касались вопроса об отправке отрядов подкрепления.
Then came the battle of Ingogo, which checked for the time the flow of telegrams, or rather varied their nature, for those despatched during the next few days deal with the question of reinforcements.
Ее ждало письмо от миссис Эджмонт. Каролина передала для отправки свое письмо, где сообщала, что очень довольна пребыванием в Какхерсте и намерена пробыть здесь, по крайней мере, еще несколько дней.
Edgmont, and Caroline despatched one she had written saying that she was very comfortable and happy at Cuckhurst and intended to stay at the Vicarage for at least several more days.
Утром из офиса приходила личный секретарь, чтобы разобрать эту корреспонденцию, так что, возвращаясь, я видел одинаково толстую стопку конвертов уже с наклеенными марками и надписанными адресами, готовых к отправке.
In the morning the office sent her a social secretary to deal with such correspondence, so that when I arrived back I found an equally massive bunch of envelopes stamped and addressed for despatch.
Протокол подлинный, все печати и подписи на нем присутствуют, хотя неизвестно точное время его составления — верхняя часть заглавного листа с датой срезана при брошюровке и подшивке протокола в папку перед отправкой на хранение в конце календарного года, как требует служебная должностная инструкция.
The report is authentic, incorporating all the requisite stamps and signatures, although the precise time at which it was composed is no longer known - the upper section of the title page was cut off when the report was bound into a file before being despatched to the archives at the end of the calendar year, as required by standing instructions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test