Translation for "отплытие" to english
Отплытие
noun
Translation examples
noun
16. Больше вопросов может вызывать ссылка на использование более раннего отплытия.
16. The reference to taking advantage of earlier sailings might be more open to question.
Возможно, что в случае принятия какой-либо формулировки по более раннему отплытию следует также упомянуть более ранние воздушные рейсы.
If some wording on earlier sailings is adopted, perhaps earlier flights should also be mentioned.
В частности, Уругвай сообщил, что перед тем, как разрешать судам отплытие и выгрузку их уловов, выполняются осмотры и проверки.
In particular, Uruguay indicated that inspections and checks were performed before vessels are allowed to sail and before they unload their catches.
Одна из пассажирок смогла подтвердить, что ее фотография, включенная в этот буклет, была сделана всего лишь за несколько дней до отплытия флотилии.
One passenger was able to confirm that the photograph of her included in the booklet was taken just a few days before the flotilla sailed.
В соответствии с иммиграционными правилами данному наблюдателю был задан вопрос, желает ли он покинуть Фолклендские острова самолетом или хочет оставаться на борту судна до его отплытия.
In view of the immigration regulations, the observer in question was asked whether he wished to leave the Falkland Islands by air or remain on board the vessel until it sailed.
То же относится к случаям, когда изначально резервирование мест производилось на морские или воздушные суда компании, а затем менялось в связи, например, с задержкой отплытия или рейса.
The same would apply for cases where original bookings were made on the enterprise's vessels or aircraft, and these were later changed to address, for example, a delay in the sailing or flight.
18. Перед Комитетом встает вопрос о том, содержит ли формулировка <<более раннее отплытие>> более высокую степень определенности, согласуясь при этом с формулировкой самой статьи, или же она является самостоятельным положением и должна более четко обуславливаться идеями, выраженными в этом вступительном предложении (если предполагается интегрировать вступительное предложение в какой-либо пакет изменений к Типовой конвенции Организации Объединенных Наций).
18. The issue for the Committee is whether the formulation relating to "earlier sailings" has the benefit of greater certainty, while remaining consistent with the words of the article itself, or whether it appears to give a self-standing rule and instead needs to be more explicitly conditioned by the ideas expressed in that opening sentence (if the opening sentence were to be incorporated in any package of United Nations Model changes).
13. В нынешнем комментарии к Типовой конвенции ОЭСР отмечается, что примером деятельности, охватываемой этим положением, <<могла бы быть международная транспортная компания, занимающаяся международными перевозками, часть пассажиров или грузов которой перевозятся по международным маршрутам на морских или воздушных судах, эксплуатируемых другими компаниями, например в соответствии с соглашениями о рейсах <<код-шеринг>> или слот-чартерах, или для того, чтобы воспользоваться более ранним отплытием>>. <<Слот-чартер>> -- это морской термин, применяемый к чартер-партии, то есть договору, согласно которому перевозчик арендует одну или контейнерную ячейку (единицу контейнеровместимости) на борту контейнеровоза.
13. The OECD Model Convention commentary now notes that one example of activities covered by the provision "would be that of an enterprise engaged in international transport that would have some of its passengers or cargo transported internationally by ships or aircraft operated by other enterprises, e.g. under code-sharing or slot-chartering arrangements or to take advantage of an earlier sailing". A slot charter is a maritime term for a charter party where the shipper leases one or more "slots" aboard a container ship.
Готовьтесь к отплытию.
Get ready to sail.
Приготовиться к отплытию!
Make ready to sail!
Мы готовы к отплытию.
We're ready to sail.
Приготовьтесь к отплытию.
All hands prepare to set sail.
Так когда отплытие?
So when do you set sail?
Купите газету перед отплытием.
Get your paper before sailing!
Мсье, всё готово к отплытию.
Ready to sail, sir.
Моряк, который ждёт отплытия.
A sailor waiting to sail away.
Так как время погрузки и отплытия кораблей компании всецело зависело от директоров, они легко могли грузить корабли своими товарами и товарами своих личных друзей, исключая других, под предлогом, что они опоздали со своими заявлениями о погрузке.
As the time for the loading and sailing of those general ships depended altogether upon the directors, they could easily fill them with their own goods and those of their particular friends, to the exclusion of others, who, they might pretend, had made their proposals too late.
Он отплыл из гавани Палос в августе 1492 г., почти за пять лет до отплытия экспедиции Васко да Гама из Португалии. После путешествия, длившегося от двух до трех месяцев, он открыл сперва некоторые из малых Багамских (Лукайских) островов, а затем большой остров Сан-Доминго.
He sailed from the port of Palos in August 1492, nearly five years before the expedition of Vasco de Gama set out from Portugal, and, after a voyage of between two and three months, discovered first some of the small Bahamas or Lucayan islands, and afterwards the great island of St.
Она же готова к отплытию?
The ship is ready to sail?
— А отплытие, стало быть, завтра?
‘You’ll sail tomorrow then?’
Отплытие в десять вечера.
You sail at ten tonight.
— Сколько осталось до отплытия?
“How long before we sail?”
Отплытие отложили на несколько дней.
The sailing was postponed for a few days.
— Ладно, я буду к отплытию.
Well, I shall be there before she sails.
Отплытие в шесть утра, как только рассветет.
They sail at six, as soon as it's light.
Это произошло в ночь перед отплытием.
It was the night before we were to sail.
Около полудня «Арктика» была готова к отплытию.
By noon she was ready to sail.
Через три ночи после отплытия я вдруг проснулся.
Three nights after we sailed, I woke in the night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test