Translation for "отпиленных" to english
Отпиленных
Translation examples
- Нет, у него было отпиленное весло.
- No, he had a sawed-off paddle.
Я только что нашёл отпиленный ствол дробовика у него под кроватью.
I just found a sawed-off shotgun barrel under his bed.
У одного был автомат Томпсона, а у другого магазинный дробовик с отпиленным стволом.
One had a Thompson gun and the other had a sawed-off automatic shotgun.
Камерон держал в руках помповое ружье 12-го калибра с отпиленным стволом.
Cameron was holding a sawed-off twelve-gauge shotgun in his hands.
Через окно машины он увидел лежащий на пассажирском сиденье дробовик с отпиленным прикладом.
Through the windshield he saw a sawed-off shotgun lying across the passenger seat.
Он вытащил помповое ружье двенадцатого калибра с отпиленным стволом и коробку патронов.
He took out the sawed-off twelve-gauge shotgun and a box full of shells.
Это была отпиленная часть сломанного весла длиной около двух с половиной футов.
It was an oar handle [112] from a broken oar sawed off to about two and a half feet in length.
Со своей коллекцией отпиленных мерседесовских звезд она все еще не расстается, хотя он и говорит: «Это у нас уже пройденный этап».
She still refuses to part with her collection of sawed-off Mercedes stars, even though he says : "We've graduated from that."
Стол, половина шкафа с выдвижными ящиками, отпиленная верхушка которого была прикрыта фанерным квадратом, телефонный справочник 1983 года, выпущенный в Онтарио, и вращающееся кресло с одним подлокотником.
A desk, half a filing cabinet, the sawed-off top covered with a square of plywood, a 1983 Ontario telephone book, a swivel chair with one arm.
Тапризиот напоминал отпиленный кусок обугленной елки. Его конечности, похожие на обрубки веток, торчали во все стороны, а их иглообразные придатки находились в постоянном движении, как будто порхали.
Taprisiots came in odd shapes like sawed-off lengths of burned conifers, with stub limbs jutting every which way, needlelike speech appendages fluttering even when they remained silent.
Альбинос, отделенный от остальных мужчин облачком медленно расплывающегося голубого дыма, вытащил из внутреннего кармана куртки черный пистолет с длинным тонким стволом, квадратным магазином и рукояткой, похожей на отпиленную ручку метлы.
The albino, blue smoke wafting between him and the other men, had withdrawn from the inside of his jacket a pistol with a long, thin barrel, a squarish black body, and a grip that resembled a sawed-off length of broom handle.
В кофре хранились помповое ружье 12-го калибра с отпиленным стволом, «винчестер» 25:35, «краг» 30:40, два револьвера калибра 0,38 дюйма и того же калибра автоматический пистолет, который Камерон купил на Гавайях у солдата, только что вернувшегося с Филиппин, где он два года сражался с повстанцами.
The trunk contained a sawed-off twelve-gauge pump shotgun, a 25:35 Winchester rifle, a 30:40 Krag, two .38 caliber revolvers and an automatic .38 caliber pistol that Cameron had bought from a soldier in Hawaii who was just back from the Philippines where he had been fighting the rebels for two years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test