Translation examples
noun
Рабочая группа по нулевому отпечатку углерода МФСР (НОУ) оценивает возможности уменьшения отпечатка углерода.
The IFAD's Zero Carbon Imprint (ZCI) working group is evaluating ways in which carbon imprint can be reduced.
Она, несомненно, оставила свой негативный след в области международных отношений, но, что еще более печально, она навсегда оставила свои отпечатки в сознании мировых действующих лиц и в теории международных отношений.
It has undoubtedly left its negative imprint on international affairs, but more regrettably it has permanently scarred the mentality of global actors and international relations theory.
Это партнерство не должно было нести на себе отпечатка стратегической борьбы за власть; скорее, оно было задумано как путь к реализации достижимых целей, исходя из тщательной оценки того, что является возможным и желательным для сохранения нашей планеты для грядущих поколений.
This partnership was not supposed to bear the imprints of strategic power struggles, but rather was envisaged as an avenue to realize what is achievable, based on the thorough evaluation of what is possible and desirable in order to preserve our planet for the generations to come.
Сотрудник, ответственный за фотосъемку, просит у гражданина копию отпечатанного заявления, а затем проверяет номер заявления, вводит данные, содержащиеся в распечатке в ЕУЛ, зачитывает их просителю, с тем чтобы вновь проверить правильность данных, и снимает у него отпечатки пальцев, которые уже были сняты в отделении по сбору данных.
The photographer asks the applicant for the copy of the printed application. Using the number on it, the photographer loads the data imprinted on the DUI, reads them out to the applicant to reconfirm the data and takes the prints of the same fingers that were processed earlier during the data-entry stage.
Для целей включения в базу данных эксперты классифицировались по следующим видам деятельности и специальностям: судебный медик/патологоанатом/эксперт в области судебной медицины; судебно-медицинское патологическое обследование тел людей, погибших в результате взрывов, осколочных и пулевых ранений; анатомическое вскрытие и морфологическое обследование тел, находящихся на стадии разложения; массовые захоронения; идентификация трупов в отдельных случаях; координация работы по обнаружению мест нахождения большого числа трупов; клиническая судебно-медицинская информация о сексуальных преступлениях, телесных повреждениях, состоянии здоровья, бытовом насилии и т.д.; оценка телесных повреждений и смежных доказательств; анализ присутствия токсинов в органических водных субстанциях и других жидкостях; установление причин смерти от осколочных, пулевых и других ранений; отпечатки и следы на коже и на месте преступления; изучение биологических улик на месте преступления или на теле жертв или подозреваемых в совершении таких преступлений, как убийство или сексуальное надругательство; системы судебно-медицинской информации для обнаружения связи между различными делами; проведение судебно-медицинской эксгумации и вскрытия; эксгумация и опознание тел; изучение мест массовых захоронений; подготовка специалистов по вопросам судебной медицины.
For the purposes of inclusion in the database, experts were classified according to the following categories of activity and expertise: (a) forensic physician/pathologist/expert in the field of forensic medicine; (b) forensic pathology related to deaths caused by explosions, projectiles or firearms; (c) anatomical dissection and morphology of decomposed bodies; mass graves; (d) identification of corpses in individual cases; coordination in identification centres with large numbers of corpses; (e) clinical forensic information relating to sexual crimes, personal injury, state of health, domestic violence, etc; (f) assessment of physical injuries and related evidence; (g) investigation of the presence of toxins in bodily and other fluids; (h) analysis of cause of death from projectiles from firearms and other weapons; imprints and marks on the skin and at the crime scene; (i) investigation of traces of biological evidence found at the crime scene or on the body of the victim or suspects in crimes such as homicide or sexual assault; (j) forensic information systems for cross-linking cases; (k) conducting forensic exhumation and autopsy examinations; exhumation and identification of bodies; investigation of mass graves; (l) forensic medical training.
Они собрали образы, отпечатки.
They pick up images, imprints.
И отпечатки от перчаток для вождения.
And driving glove imprints.
Отпечаток штатива, следы в грязи, отпечатки ботинок.
Tripod imprint, dirt's been disturbed, boot impressions.
Глубина отпечатка говорит об обратном.
But the depth of the imprint tells a different story.
Эми, это отпечатки шестерёнок на твоих штанах? А-а-а...
Amy, are those gear imprints on your sweatpants?
Он писал авторучкой, так что отпечатки были четкие.
He used a fountain pen, so the imprints were settled.
Но отпечатки на черепе совпадают с орудием убийства.
Except that the imprints of the skull would match the weapon.
Мы не сможем сравнить их с отпечатком кулака. Очень жаль.
There's no way we can match it to a fist imprint.
Здесь вы можете видеть характерные отпечатки на обоих запястьях.
You can see the edge of the buckle's imprint on both wrists.
– Ты сегодня проходила отпечатку!
“You were imprinted today!”
Под отпечатком стояли слова:
Beneath the imprint were the words:
Они находили отпечатки на камнях…
They have found imprints on the stones…
Погладьте восковые отпечатки и вспомните…
Stroke the waxy imprints, and remember -
Что еще можно, так сказать, вытянуть из отпечатка?
What else can we conclude from the imprint?
Видны были характерные отпечатки обуви.
Their boots had left the characteristic chevron-patterned imprints.
На раздробленной челюсти – четкие отпечатки зубов.
The crushed jaw bore clear imprint of teeth.
Его след остался рядом с отпечатком «лебединой шеи».
Its imprint remained behind beside the swanneck’s.
Почти идеальные отпечатки зубов по обе стороны челюсти.
There was a nearly perfect imprint of teeth on either side of the jaw.
noun
g) снятие отпечатков пальцев для судопроизводства;
(g) Forensic finger-printing;
Черно-белые отпечатки и негативы для воспроизводства
Black and white prints and film negatives for reproduction
В число используемых в биометрике природных элементов входят: отпечатки пальцев, сетчатая и радужная оболочки глаза, отпечатки ладони, характеристики голоса и собственноручные подписи.
Some of the innate aspects used in biometrics included: fingerprints, retinas, irises, hand-prints, voice prints, and handwritten signatures.
За плату можно получить ограниченное количество фотографий в виде отпечатков.
Limited print services are available, subject to a fee.
Третий этап: снятие отпечатков пальцев на дактилоскопическую карточку
Third step: Recording the prints of all 10 fingers
Кроме того, снимаются их отпечатки пальцев, которые вносятся в систему ЕВРОДАК.
In addition, their finger-prints are being documented in the system EURODAC.
g) надзор за процедурой обыска, снятия отпечатков пальцев и ладоней; и
(g) Oversight of searching, finger and palm-printing procedures; and
За соответствующую плату можно получить фотографии в цифровой форме или в виде отпечатков.
Photos in digital and print format are available, subject to fees as applicable.
Отпечатки? Нет? Хорошо.
Dust for prints?
Отпечатков не найдено.
No usable prints.
Отпечатки, ДНК, следы...
Prints, DNA, trace...
Отпечатки пальцев сожжены?
Prints were burned?
Анджела, ваши отпечатки?
Angela, your prints?
Это...отпечатки пальцев.
Those are... Prints.
и никаких отпечатков.
So no prints.
Ты оставила отпечатки?
You left prints?
Совиная почта принесла Гарри открытку от Сириуса с пожеланием удачи — всего только кусок пергамента с отпечатком грязной собачьей лапы, но у Гарри все равно потеплело на сердце.
The post owls appeared, bringing Harry a good luck card from Sirius. It was only a piece of parchment, folded over and bearing a muddy paw print on its front, but Harry appreciated it all the same.
Отпечатки на оружии!
Prints on the weapon!
– Отпечатки на винтовке?
Prints on the gun?”
Могут быть отпечатки.
There might be prints.
На ней могут быть отпечатки.
There may be prints;
— Это не его отпечатки.
“They’re not his prints.
– А что насчет отпечатков?
“What about the prints?”
– С отпечатками было просто.
The prints were easy.
– Есть отпечатки пальцев?
“What about prints?”
noun
Почему творческая судебная практика МТБЮ в Гааге не отложила никакого отпечатка на работу МТР?
Why has the creative jurisprudence developed at the ICTY in The Hague not left its mark at the ICTR?
В одном случае патруль ИКМООНН зарегистрировал нарушения границы на песчаном валу, включая свежие следы с иракской стороны, отпечатки колес, а также веревку, которая использовалась для того, чтобы перебраться через этот вал.
On one occasion, a UNIKOM patrol observed evidence of a breach of the sand berm, including fresh footsteps from the Iraqi side, tyre marks and a rope used to scale the berm.
Какие-нибдуь лигатурные отпечатки?
Any ligature marks?
Не оставляйте отпечатков пальцев.
We don't want finger marks.
Ничего кроме вашего отпечатка.
No more than your mark.
Ни волокон ткани, ни отпечатков.
No fibres, no hand marks.
Ты заметил эти отпечатки шин?
Did you notice these tire marks?
Ни отпечатков, ни следов шин.
No tire tracks? No skid marks?
Тяжело выделить отпечатки зубов.
It's hard to make out the teeth marks.
Гарри взглянул на свою палочку — вся в отпечатках пальцев!
Harry hooked down at his own wand. He could see finger marks all over it.
– А что о них расскажешь? – проговорил Арагорн. – Когда пробираешься мимо Черного Замка или путешествуешь по Моргульской долине с ее лугами цветущих предсмертников, поневоле приходится преодолевать опасности. Мне не удалось разыскать Горлума, и, отчаявшись, я уже повернул к северу, но внезапно обнаружил то, что искал: в прибрежном песке возле мелкого озерца виднелись отпечатки босых подошв, и след вел не к югу, в Мордор, а на север. Горлум двигался вдоль Гиблых Болот, и дня через два я его поймал. Он весь был покрыт зеленоватой тиной, и, боюсь, ему не за что меня любить: он прокусил мне руку, и я не стал с ним нежничать, так что потом он упрямо молчал, а раскрывал рот, только чтоб есть – мне приходилось в пути добывать ему пищу, – мои вопросы оставались без ответа.
If a man must needs walk in sight of the Black Gate, or tread the deadly flowers of Morgul Vale, then perils he will have. I, too, despaired at last, and I began my homeward journey. And then, by fortune, I came suddenly on what I sought: the marks of soft feet beside a muddy pool. But now the trail was fresh and swift, and it led not to Mordor but away. Along the skirts of the Dead Marshes I followed it, and then I had him.
Но достаточно и отпечатка!
But the mark was enough!
И так же как синяк способен проявиться из-под синяка, здесь отпечатки легли на отпечатки.
And just as a bruise can appear beneath a bruise, so here there are marks upon marks.
— По отпечатку пальца, Лестрейд.
The thumb-mark, Lestrade.
– А что с отпечатком сзади у нее на шее?
What about the mark on her neck?
Отпечатки лап, глубокие и четкие.
Paw-marks, deep and sharp.
— Я уверена — это отпечатки их шин.
I think those are their tire marks.
Отпечатки шин поворачивали налево.
The tyre marks showed a left turn.
На пыльной обочине было четыре отдельных отпечатка.
There were four separate marks in the mud.
Она вся в отпечатках пальцев инспектора!
It’s got the inspector’s finger-marks all over it!”
noun
Уже предпринятым инициативам по ракетной проблеме недостает отпечатка универсальности.
The initiatives so far taken on the issue of missiles lack the stamp of universality.
Отпечатки её пальцев были найдены на месте.
Matching hand stamps at the crime scene.
Ну, мы пошли по следу отпечатка руки того парня, что стрелял в Дженис, и он привел нас в дом, где мы и нашли этих ребят.
Well, we followed the hand stamp from the guy who shot Janis, led us to the house where we found these guys.
Не люблю квартиры, в которых нет отпечатка хозяина.
I don’t like flats that don’t bear the stamp of their owner.
На ковре оставались отпечатки копыт размером с суповую тарелку.
It stamped on the carpet with hooves the size of dinner plates.
на чутких подушечках лап он уносил четкие отпечатки гордой латыни.
Upon the infinitely sensitive pads of his feet he took the clear stamp of proud Latin inscriptions.
Тот сделал копию, „реконструированный дубликат“, что бы это ни значило, с восковых отпечатков, которые так впечатляюще оставляло это кольцо.
He'd had a replica made, 'reversed-devised', whatever that was, from the wax seals it had so impressively stamped.
приведет к прочному отпечатку в нашем сознании и будет постоянно руководить нашими действиями в отношении укрепления семьи и нашей страны.
"leave a lasting impression upon our minds and permanently guide our actions related to the uplifting of the family and our nation".
Посмотри на эти отпечатки шин.
Look at these tire impressions.
Пять отпечатков на горле.
Four-plus-one impressions on her throat.
Полукруглые отпечатки по всему телу.
Semicircular impressions all over the body.
Мы хорошо снимаем отпечатки обуви?
Are we good for shoe impressions?
На крови есть отпечатки обуви.
We got shoe impressions in the blood.
Что на счет других отпечатков обуви?
What about the other shoe impressions?
Я обнаружил несколько отпечатков ботинок.
All right. I got a couple shoe impressions.
Я имею два набора отпечатков обуви.
I got two sets of shoe impressions.
Здесь есть другой набор отпечатков шин.
There's another set of tire impressions here.
Эти отпечатки расположены не случайно, Шон.
These impressions are in a formation, Shawn.
Отпечатков пальцев нет, ни одного!
No finger impressions--no!
На ней остались какие-то темные отпечатки.
It was grooved with shadowed impressions.
Чтобы , значит, легко читались отпечатки.
So that the impressions would therefore be legible.
– Ты видел отпечатки двух коробок.
You saw the impressions of two boxes.
Но то, что отпечатки не произвели на меня особого впечатления, ничего не значило.
So while it didn’t impress me, that didn’t matter.
Оставила отпечатки — четыре поперек, шесть вдоль.
It made the impressions, four across, six down.
— Потом ты ее проверяешь, — сказал он. — Надо убедиться, что все отпечатки на месте.
"Then you inspect it," he said. "You make sure it's taken a complete impression.
При этом вы сможете оставить четкие отпечатки пальцев.
You may perhaps leave sharp impressions of fingers and thumbs, as these were;
У вас, наверное, есть оборудование, на котором можно прочитать такие отпечатки.
You probably have the equipment here to enhance this sort of impressions, don’t you?’
Интерактивный инструмент расчета личного углеродного отпечатка
Interactive tool for the calculation of the personal carbon footprint
H = разность высот между отпечатками колес первой и второй осей,
H = height difference between the footprints of the wheels of the first and second axles
Другие клетки предназначены для показателей отпечатка, а также показателей неравенства.
Other placeholders include footprint indicators as well as indicators related to inequality.
Культурные ценности являются видимыми отпечатками на пути исторического развития человечества.
Cultural treasures are the visible footprints on the path of man through history.
Стопы наших предков навсегда сохранят свои отпечатки на землях наших народов.
The footprints of our ancestors are permanently etched upon the lands of our peoples.
В силу этого ОКБ или неразорвавшиеся суббоеприпасы обычно находятся внутри периметра предсказуемого <<отпечатка>>.
Therefore the CMRs or unexploded submunitions will normally be within the perimeter of the predictable footprint.
Родители и попечители могут обнаружить факты насилия по цифровым отпечаткам или фотографиям.
Parents and other caregivers might also discover abuse through digital footprints or images.
В силу этого ОКБ или неразорвавшиеся суббоеприпасы практически всегда находятся внутри периметра предсказуемого <<отпечатка>>.
Therefore the CMRs or unexploded submunitions will almost always be within the perimeter of the predictable footprint.
- Отпечатки не наши.
- Footprints weren't us.
Отпечатки, следы шин?
Footprints, tyre treads?
Ты оставляешь отпечатки.
You're leaving footprints.
- Отпечатки ног есть?
- Any footprints? - No.
Что насчет отпечатков?
What about the footprints?
Шесть разных отпечатков.
Six sets of footprints.
Инопланетных отпечатков, да?
Like alien footprints, right?
– И отпечатки и бутылка.
The footprints and the bottle.
Эти жуткие отпечатки...
Those awful footprints...
Чтобы стереть отпечатки ног?
To erase footprints?
Отпечатки следов Бладмона.
Bloodmourn’s footprints.
Одно за другим.. Отпечатки ног! Перед ним шли бестелесные отпечатки ног.
One after another—footprints! Incorporeal footprints coming towards him.
— Безусловно. Отпечатки ботинок убийцы.
The footprints of the murderer.
Все отпечатки были моими.
The only footprints were mine.
— На каплях есть отпечатки ног?
“Any footprints in the blood?”
— Отпечатки пальцев или что-нибудь подобное?
‘No footprints, nothing like that?’
noun
Вы сняли у неё отпечатки.
You trace-metaled my client.
Я проверяю частицы и отпечатки.
I'm running the particulates and trace now.
– На фуражке ни волосинки, ни отпечатков – ничего! Зато знаете чего тут хоть отбавляй?
“No hairs in the hat, no trace at all…But you know what I’ve got?
– Здесь (видите следы порошка?) снова отпечатки Пеннингтона Баркли.
"Here (see the powder-traces?) are Pennington Barclay's dabs again.
Отпечатков этого послания Аллейн не мог найти ни на одном из верхних листков.
Alleyn could find no trace of the message on any of the blocks.
noun
Его осветят вспышками фотоаппаратов, опечатают, опылят порошком для снятия отпечатков пальцев, измерят и опишут.
It would be lit by flash lamps, sealed, dusted with powder, measured and described.
Потом я оставила отпечатки зубов вокруг его сосков, прихватывая зубами навершия, посасывая их. Китто нетерпеливо застонал.
I put my teeth in a seal around his nipple, sucking on him, and then using my teeth to stretch his nipple out from his body.
С легким вздохом донья София приложила свою личную печать к разогретому голубому воску на пергаменте и нанесла поверх отпечатка несколько волнистых линий — свою монограмму в изящном теринском шрифте (в последнее время это стало популярным среди знати).
With the slightest sigh, Doña Sofia pressed her personal sigil down into the warm blue wax at the bottom of the parchment she was contemplating. She added a few flowing lines of ink above the seal, her signature in the curving Therin script that had become something of a fad among literate nobles in the past few years.
Тут в траве есть отпечатки.
But look at the indentations in the grass.
На теле нет отпечатков, но травмы черепа указывают, что нападавший был правшой.
No indents to the flesh, but injuries to the skull indicate the assailant was right-handed.
Ногти оставили глубокие красные отпечатки на моих ладонях.
My nails had left deep red indentations in my palms.
Освободившийся Тони продолжал ощущать отпечатки на коже, оставленные пальцами Повелителя теней.
Released, Tony could still feel the indentation of the Shadowlord's fingers in his flesh.
Новый матрас и подушки. И разумеется, ни одного отпечатка моего мужа, ни единого его волоска.
A new mattress and pillows, of course, no indent of my husband here, no last bit of hair to find.
Преследователи заметили отпечатки ботинок и быстро поняли, что имеют дело не с каким-то космическим призраком.
They had spotted the indentations of his boots and had figured out quickly enough that they weren’t dealing with some sort of space ghost.
Сложив в пластиковые мешочки маленькие серые блоки с отпечатками зубов, врач запечатал их и отдал Эдгару.
The little gray blocks with teeth indentations were slid into plastic cases. The doctor closed them and handed them to Edgar.
Потом уходишь с блокнотом в другую комнату, проводишь мягким карандашом по бесцветным отпечаткам на чистой странице раз, другой, и, возвращаясь, объявляешь, что было написано.
But you took the pads out of the room and rubbed a soft pencil across the hidden indentations left on the blank pages and brought forth the words.
noun
Необходимость перехода от использования ископаемых видов топлива к использованию возобновляемых (и ядерных) источников энергии объясняется, скорее, отпечатком воздействия на окружающую среду, а не признанием бесспорно не безграничных запасов нефти или целесообразности сохранения запасов этого ценного химического и технологического сырья для целей, не связанных с энергетикой.
The pressure to move away from fossil fuels towards renewable (and nuclear) energy sources is due more to the evidence of environmental impacts than to any recognition of the clearly finite limits of petroleum supply or of the desirability of conserving this valuable chemical material feedstock for purposes other than energy.
Октавиан поднял колодку и просиял, увидев, что на проволоке остались четкие отпечатки, расположенные через равные промежутки.
Octavian lifted the block clear and beamed as he saw the regular series of beads that had been formed by the pressure.
На руке Свеца снова остались отпечатки от его черных ногтей. — Поразмыслите над тем, что я вам сказал. Чувствуйте себя здесь как дома, но не выходите один на улицу — там, знаете ли, тролли.
His black nails made pressure points on Svetz's arm. "Think it over, Svetz. Oh, and make yourself free of the house, but don't go outside without an escort. The trolls, you know."
Он подскочил от неожиданности, когда кто-то сжал его плечо чуть выше локтя, — рука была сильной, на ладони росли волосы, острые и крепкие ногти оставили на его коже заметные отпечатки, — а над ухом прогремел резкий мужской голос: — Заходите, мистер Свец.
He jumped when a hand closed on his upper arm- it felt wrong, there was hair on the palm, the hard nails made a circlet of pressure points-and a gravelly male voice boomed, "Come in, Mister Svetz.
noun
- Война оставила отпечатки по всей Англии.
The war has left its scars on England.
Гостиная, коридор, кухня – множественные отпечатки со следами шрамов.
The living room/hallway/ kitchen--odd latents, featuring scar ridges.
Исмет высвободилась, на ее коже остались кровавые отпечатки от присосок.
Ismet stripped away the still writhing stump, and I saw bloody scars where the suckers had bit.
Я провел губами по шрамам на его лице, ощупывая языком эти знакомые отпечатки уже не существующих приборных щитков и лобовых стекол.
I moved my mouth across the scars on his lips, feeling with my tongue for those familiar elements of long-vanished dashboards and windshields.
– Прости меня... – Он протянул руку, приподнял ее голову и стал рассматривать глубокие красные отпечатки на шее, потом сделал шаг назад и вздохнул.
“Excuse me,” he said, and reached out to tilt her head and study the deep red scars on her neck. He stepped back and sighed.
noun
Я захватил их, чтобы сравнить с отпечатками на подоконнике.
I’m going up now to compare them with those footmarks.
Дальше виднелись отпечатки башмаков, а потом снова появился велосипедный след.
Then there were a few footmarks, and the tire reappeared once more.
Никакие большие звери по этой тропе не ходят – нет навоза, нет отпечатков лап, ничего.
No large beasts use this trail at all, no dung, no footmarks, nothing.
Должно быть, босые ноги бродили здесь бесцельно — отпечатки есть на всех коврах.
Bare feet must have wandered aimlessly here—the footmarks are on every rug.
— Игуанодоны, — сказал Саммерли. — Отпечатки их ног найдены в гастингских песчаниках, в Кенте, в Суссексе.
"Iguanodons," said Summerlee. "You'll find their footmarks all over the Hastings sands, in Kent, and in Sussex.
Шаги их поднимали пыль, которая взлетала в вверх, но быстро оседала в разреженном воздухе, а там где они проходили оставались отпечатки подошв.
They kicked up some dust, which moved a short way upward and settled quickly through the thin air, and they left footmarks behind them.
В ту ночь мы обшарили весь сад, но никаких следов ночного вторжения не нашли, кроме отпечатка одной ноги на цветочной клумбе как раз под самым окном.
We searched the garden that night but found no sign of the intruder save that just under the window a single footmark was visible in the flower-bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test