Translation for "отосланный" to english
Отосланный
adjective
Translation examples
adjective
Не отосланные по почте опросные листы будут собираться счетчиками и передаваться ими в центр обработки.
Those that are not posted back will be collected by the Enumerator and forwarded to the processing centre.
2.8 Затем автор попросил Омбудсмена переправить его ходатайство министру юстиции. 13 ноября 1995 года в отсутствие какого-либо ответа от Омбудсмена он отослал министру юстиции копию ходатайства о подаче в порядке исключения апелляции в Верховный суд.
2.8 The author then asked the Ombudsman to forward his request to the Minister of Justice. On 13 November 1995, he sent a copy of the request to lodge an extraordinary appeal with the Supreme Court to the Minister of Justice, in the absence of any reaction from the Ombudsman.
Здесь речь может идти о том, чтобы отослать данного сотрудника к соответствующим правилам и положениям, регламентирующим затронутые вопросы; уточнить права и обязанности сотрудников; получить информацию для сотрудников; оказать содействие сотрудникам в понимании толкований Правил о персонале (причин, которыми руководствовались при принятии решений, и политики Организации в том или ином вопросе); оказать содействие сотрудникам в вопросах, связанных с выплатой пособий; установить соответствующее подразделение, уполномоченное принимать жалобы; и обеспечить общее консультирование по тем возможностям, которые доступны в том случае, если поднятому вопросу будет дан дальнейший ход.
This may involve referring the staff member to the relevant rules and provisions relating to issues; clarifying rights and obligations; obtaining information for staff; assisting staff in ascertaining interpretation of the Staff Rules (understanding the reasoning behind decisions and explaining organizational thinking behind an issue); assisting staff in issues relating to entitlements; identifying the appropriate Office for receiving a complaint and generally advising on the options that are available in proceeding forward with an issue.
Кажется, файл по освобождённым был отослан.
Looks like the release file was forwarded.
Ваша фотография была сделана и отослана властям.
Your photograph has been taken and forwarded to the authorities.
Я сфоткал его и уже отослал Максу.
I snapped the picture of it, already forwarded it to Max.
Поскольку я ей его отослал, она ответила мне.
Because I forwarded it to her, she replied to me.
Я бы даже отослал ему деньги обратно, но он не оставил никакого адреса.
You know, I'd send it back to him, but he didn't leave a forwarding address.
Эрис отослал слугу и фрейлину вперёд к Гораму.
Arhys sent the manservant and the woman forward to sit with Goram.
В записке содержалась просьба отослать вещи в Роузмонт, Монреаль.
The note asked that his belongings be forwarded to an address in Rosemont, Montreal.
– Не понимаю, – сказал Сучок. – Ты хочешь пораньше отослать свои бумаги в университет, или что?
Do you want your papers forwarded to the University early, is that it?
— Вернешься? — спросила Марси. — Или сообщишь, куда отослать остальные вещи?
"Are you coming back?" she asked. "Or should I forward the rest of your stuff to wherever you're going?"
Нирием догнала ее, но Серена отослала женщин, сказав, что они ей не нужны.
Niriem stepped forward to accompany her, but Serena waved the woman off, saying she preferred to continue alone.
Шанг-Да шагнул вперед, будто чтобы стать между нами, но Ричард остановил его и отослал назад.
Shang-Da moved forward as if to step between us, but Richard stopped him and made him step back.
Высокий седой старик медленно подошел к нему, взмахом руки отослав кого-то назад.
The tall, white-haired old man walked slowly forward, after having waved someone else back.
— Меланви хочет отослать меня куда-нибудь. — сказала Ксинна настолько тихо, что Фионе пришлось наклониться, чтобы понять ее слова.
“Melanwy wants to send me away,” Xhinna said so quietly that Fiona had to lean forward to catch her words.
Но вспомнил лишь, как отослал Горта на нос. – Плохой йосс. Толпа есть толпа, дело страшное; в такое время кто знает, что может случиться. – Да, – опять кивнул Струан.
He recalled only sending Gorth forward. “Bad joss. Mobs be terrible, and at a time like that who knowed wot might happen.” “Aye,” Struan said.
Содержимое я, согласно инструкции, отослала еще днем, как только мы расстались. Инспектор Даймчерч, казалось, не слушал. Из всего ее монолога он уловил одно только слово. — Томми? — переспросил он.
The letter I forwarded according to my instructions as soon as I had parted from you two this afternoon."    But one word had caught the other's attention.    "Tommy?" he queried.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test