Translation for "отобразились" to english
Отобразились
Translation examples
Когда ваш отчет будет послан, на экране отобразится сообщение "Сообщение отправлено".
When your report is sent, the message "E-mail was sent" will be displayed on the screen.
Выбор страны в этом меню перезагрузит окно и отобразит список контактных данных по этой стране.
Selecting a country from this menu will refresh the screen to display a list of contacts for that country.
Она состояла из рисунков сотен детей всего мира, которых попросили отобразить на бумаге свое понимание и отношение к детскому труду.
It displayed a collection of drawings that had been submitted by hundreds of children around the world who had been asked to express their understanding and feelings about child labour.
Комитет и его эксперты свели информацию в единую таблицу, которая на любом этапе изучения позволяла графически отобразить все данные, содержащиеся в докладе государства.
The Committee and its experts merged the information in a single matrix that made it possible at any stage of the examination process to display graphically all information contained in a State's report.
5. Полноматричные (конфигурируемые) ЗИС как удобная модель для транспонирования: в настоящее время многие ЗИС являются полноматричными; на них можно отобразить практически все типы знаков, пиктограмм или сочетаний знаков, причем различных размеров.
Full matrix VMS as an easy transfer platform of design: many VMS devices are currently full matrix: practically any type of signs, pictograms or combination of signs can be displayed there, and in different sizes.
Получив передаваемую информацию, судовые или береговые станции АИС, находящиеся в зоне радиоприема, могут автоматически отобразить на предназначенных для этого экранах радиолокаторов или СОЭНКИ ВС местоположение, обозначение и путь следования судов, оснащенных АИС.
By receiving these transmissions, ship borne or shore based AIS stations within the radio range can automatically locate, identify and track AIS equipped vessels on an appropriate display like radar or Inland ECDIS.
Получив передаваемую информацию, судовые или береговые станции АИС, находящиеся в зоне радиоприема, могут автоматически отобразить на предназначенных для этого мониторах радиолокаторов или СОЭНКИ для внутреннего судоходства местоположение, идентификационное обозначение и путь следования судов, оснащенных АИС.
By receiving these transmissions, shipborne or shore-based AIS stations within the radio range can automatically locate, identify and track AIS-equipped vessels on an appropriate display, such as a radar or Inland ECDIS.
Компьютер, отобразить диагностику.
Computer, display diagnostic.
Компьютер, отобрази последовательность сбоев.
Computer, display these failures over time.
Отобразить все несанкционированные доступы к каналам.
Display all unauthorized transmissions.
И они хотят отобразить вашу рукопись...
And they want to display your handwritten manuscript...
Отобразить все медицинские и исторические данные для вида этого рабочего.
Display all medical and historical data for this employee's species.
Компьютер, отобразить любые записи, касающиеся соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
Computer, display any log entries concerning the bat'leth tournament on Forcas III.
Сейчас твоя цель состоит в том, чтобы отобразить здесь жизнь и творчество Ван Гога, так?
Now, your goal is to create a display About the life and art of van gogh, right?
Определитель номера отобразил незнакомый код города.
Caller ID displayed an unfamiliar area code.
Через несколько секунд на тактическом экране отобразились удары по трём различным мишеням.
A couple of seconds later the tactical display showed strikes against three different targets.
Агамемнон был счастлив, что теперь не может отобразить на несуществующем лице человеческие эмоции, которые Омниус мог как-то истолковать.
Agamemnon was glad he no longer displayed human expressions, which the computer mind might be able to interpret.
Не излучая никаких видимых выбросов энергии, оно отобразило на экране тестовую серию снимков с внутренними органами незнакомки.
Though there was no display of energy, the interior of the body was shown on a screen in a series of images.
На главном экране высветилась графическая информация: перед ними отобразилась цифровая модель одного из звездолетов, стоящих на высоком якоре над Утохром.
Graphic display detail lit up on the main viewer: the digitally enhanced plot of one of the sixty starships at high anchor over Utochre.
Отреагировав на сетчатку её глаз, замаскированный под изумруд крошечный проектор мгновенно отобразил голографический план старинной электростанции.
Recognising her retinae, a tiny projector disguised as an emerald briefly displayed a holo plan of the old power station in twin cones of light aimed straight at her eyes.
— Мы понимаем ваши страхи, — сказал Нур. — Но… Компьютер мог отобразить их воспоминания в виде непрерывного фильма, который прокручивался бы в обратном направлении вплоть до момента зачатия.
“I understand your feelings,” Nur said. “But…” The Computer could unreel their memories back to conception and display them on a screen.
– Конечно, – ответила Хонор, чувствуя себя несколько заинтриговано, и нажала кнопку приема видео. Дисплей ожил, отобразив заставку внутренней связи «Императора», а затем Хонор подпрыгнула, увидев на нём чрезвычайно знакомое лицо.
"Of course," Honor said, feeling just a bit mystified, and pressed the button to accept a visual feed, as well. The display blinked alive with Imperator's communications system's wallpaper, and then Honor twitched as a most familiar face appeared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test