Translation for "отобедать" to english
Отобедать
Translation examples
Вряд ли найдется много желающих отобедать в этом ресторане.
No guests will dine at the restaurant.
Но... отобедайте со мной.
But dine with me.
Отобедай с Аудой, англичанин.
Dine with Auda, English.
Отобедай с хаувейтатом, харит.
Dine with the Howeitat, Harith.
В "Кафе Ройяль" отобедаем.
We'll dine at the Café Royal.
Поэтому мы отобедаем сардинами.
So we shall dine on sardines.
- Отобедайте с нами. Окажите честь.
Won't you dine with us?
Пригласите её отобедать с нами.
She could dine with us.
Возможно, вам стоит с ним отобедать?
Perhaps you should dine with him?
Я хочу пригласить её отобедать.
I would like to have her to dine.
Но едва он распахнул окно и собрался отобедать, в столовую ворвался Гэндальф.
In fact he was just sitting down to a nice little second breakfast in the dining-room by the open window, when in walked Gandalf.
Беннеты были приглашены отобедать у Лукасов, и мисс Лукас опять была настолько добра, что в течение большей части дня выслушивала излияния мистера Коллинза.
The Bennets were engaged to dine with the Lucases and again during the chief of the day was Miss Lucas so kind as to listen to Mr. Collins.
– Конечно, они отобедают с нами!
Of course they will dine with us!
Вы со мной отобедаете?
Will you dine with me?
И нас пригласили отобедать у них сегодня.
and we are asked to dine there to-day.
Ведь вы отобедаете со мной?
You will stay and dine with me?
— Значит, вы отобедаете со мной?
“Then you will dine with me?”
Я уже отобедал, – сказал Эрнчестер.
I’ve dined, Ernchester had said.
Он отказался с нами отобедать.
He refused to dine with us.
Вы не откажетесь отобедать со мной?
You will dine with me, will you not?
– Благодарю, я отобедал на борту.
- Thank you, I dined on board.
Я приглашаю его со мной отобедать.
I invite him to dine with me.
Давайте сначала отобедаем.
Let's eat dinner first.
Кстати, приглашаю отобедать вместе.
You're invited for dinner.
Он у нас отобедает.
He is to have dinner.
Может, отобедаете с нами.
- You gotta come get some dinner.
Приходите отобедать, завтра на Ромуле.
Come to dinner tomorrow on Romulus.
-Mожет мы сможем отобедать попозже.
-Maybe we can have dinner later.
Может, Дон с нами отобедает?
Hey, uh, is Don gonna stay for dinner?
Там гости отобедали, или отужинали, потому что они толком ничего не ели с тех пор, как покинули Последнюю Светлую Обитель на Западе и распрощались с Элрондом.
There they had a supper, or a dinner, such as they had not had since they left the Last Homely House in the West and said good-bye to Elrond.
И приглашаю отобедать.
And my invitation to dinner.
Вы с нами отобедаете?
“Will you have dinner with us?”
- Она уже отобедала, сэр.
      "She's had dinner, sir;
Отобедай со мной.
she said, "have dinner with me.
Не останетесь ли отобедать с нами?
You won't stop for dinner?
Не согласитесь ли отобедать со мной?
Will you have dinner with me?
Кажется, они планировали отобедать вместе.
I guess they met for dinner or something.
Я пригласил их обоих отобедать у нас.
I asked them both to dinner.
Приглашаю отобедать со мной завтра.
Come with me, dinner tomorrow.
Архиепископ пригласил Филипа отобедать с ним.
Archbishop William invited Philip to dinner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test