Translation for "отношения-для" to english
Отношения-для
  • relationship for
  • relationship-for
Translation examples
relationship for
Хотя эта форма насилия часто представляется как проблема в контексте гетеросексуальных отношений, она также имеет место в лесбийских отношениях, отношениях между дочерью и матерью, отношениях с соседкой по комнате и других бытовых отношениях с участием двух женщин.
Although this form of violence is often portrayed as an issue in the context of heterosexual relationships, it also occurs in lesbian relationships, daughter-mother relationships, roommate relationships and other domestic relationships involving two women.
Файл данных о трудовых отношениях охватывает гарантированные трудовые отношения.
The file of employment relationships covers the insured employment relationships.
Таким образом, семейные отношения означают отношения между родителями и братьями и сестрами.
Thus, family relationships mean parental and sibling relationships.
Все это составляет основу самобытности, а также определяет отношения и параметры этих отношений.
It is this foundation of identity that also defines relationships and the boundaries of these relationships.
Отношения с Руандой.
Relationship with Rwanda.
Это не здоровые отношения для тебя.
This is not a healthy relationship for you.
Это слишком взрослые отношения для тебя.
This is too adult a relationship for you.
Эти отношения для меня - не только секс, Наоми.
I am not in this relationship for sex, naomi.
Да, в наших отношениях для этого, вероятно, слишком рано.
Yeah, probably too soon in our relationship for that.
Я думаю, Вы найдете это началом очень полезных отношений для нас обоих.
I think you'll find this to be the beginning of a very rewarding relationship for both of us.
И если он остался со мной тогда, то я обязана сохранить наши отношения для него.
And if he can stay with me through that then I should be able to stay in this relationship for him.
Знаешь, когда люди выходят за рамки отношений для чего-то волнующего, обычно это бывает не наедине и не в темноте.
You know, when people step outside their relationship for a thrill It's usually not alone and in the dark.
- Я знаю, у нас много общего - музыка, чувство юмора, и это были бы идеальные отношения для меня.
LOOK, I KNOW WE SHARE ALL THE IMPORTANT THINGS--- MUSIC, A SENSE OF HUMOR. THIS WOULD BE A TOTALLY APPROPRIATE RELATIONSHIP FOR ME.
И у тебя здоровые отношения сейчас, и всякий раз, когда женщины встречаются с кем-то, их единственной целью становятся поиски отношений для других людей.
And you're in this healthy relationship now, and whenever women are in relationships, their sole purpose in life becomes about finding relationships for other people.
Свидания и сексуальные отношения для кого-то с подобным опытом являются особенно сложными. когда чувствуют себя отвергнутыми или униженными. которого ошибочно посадили который был жертвой насилия... что для кого-то с подобным опытом было бы возможно жить нормально и законопослушно после освобождения?
Dating and sexual relationships for someone with this profile are particularly challenging. They tend to misread social cues and to act out in violent ways when they feel rejected or humiliated. So in your expert opinion, a man who'd been wrongfully imprisoned for 16 years, was a victim of rape...
Очень хорошие у нас были отношения.
We had a very good relationship.
Жестокая случайность оборвала ваши отношения, а они могли стать долгими и счастливыми.
A brutal ending to what should have been a long and happy relationship.
Гарри не чувствовал в себе желания знакомиться с тем, как Рита излагает свою версию его отношений с Дамблдором.
he was not sure he felt up to hearing Rita’s version of his relationship with Dumbledore.
При этом между двумя волшебными палочками произошло нечто, перекликающееся с отношениями их хозяев.
And in doing so, something happened between those wands, something that echoed the relationship between their masters.
Выяснив это, Кинес и его ученики переключили свое внимание с отношений столь гигантского масштаба на микроэкологию.
Kynes and his people turned their attention from these great relationships and focused now on micro-ecology.
— О да, — говорит, живо кивая, Скитер, — я посвятила целую главу отношениям Дамблдора и Поттера.
“Oh yes,” says Skeeter, nodding briskly, “I devote an entire chapter to the whole Potter-Dumbledore relationship.
Единственным человеком, чьи отношения с Падишах-Императором можно было бы назвать дружескими, был граф Хасимир Фенринг, спутник Императора с детства.
The closest anyone ever came to casual camaraderie with the Padishah Emperor was the relationship offered by Count Hasimir Fenring, a companion from childhood.
— Да ты и не старался никогда! — запальчиво сказала она. — Я не понимаю, Гарри, тебе, что же, нравится эта особая связь, отношения, нравится это?..
“You never really tried!” she said hotly. “I don’t get it, Harry—do you like having this special connection or relationship or what—whatever—”
Но попусту губить его отношения с Шарлоттой. Отношения? Какие отношения?
But to destroy his relationship with Charlotte to no purpose… Relationship? What relationship?
Оживают целые ландшафты, заполненные отношениями и отношениями в отношениях».
The entire landscape comes alive, filled with relationships and relationships within relationships.
Какие у вас отношения с Джозефиной? Он нахмурился. — Отношения?
What was your relationship with Josephine?” He frowned. “Relationship?”
– Я не настолько наивна, чтобы думать, что эти отношения… - Это не отношения.
"I'm not naive enough to think this relationship—"    "It isn't a relationship.
Их отношения никогда больше…
Their relationship will never be the same—
То есть настоящих отношений.
Not that kind of relationship.
Межличностные отношения.
Interpersonal relationships.
отношения их не были секретом.
Their relationship was no secret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test