Translation for "отметьте" to english
Отметьте
Translation examples
Профессия (отметьте ОДНУ ПОЗИЦИЮ):
Occupation (tick ONE):
Отметьте все, что считаете нужным отметить:
Tick all that apply.
Если радиомаяк является: (отметьте галочкой ✓)
If the beacon is: (please tick √)
Связь/навигация: (отметьте галочкой ✓)
Communication/navigation: (please tick √)
Помощь, предо-ставляемая тем, кто не в состоянии за нее заплатить (отметьте галочкой)
Assistance available to those unable to pay (tick box)
Укажите вид предоставленной поддержки (отметьте соответствующие поля).
Specify the type of support provided (tick as many boxes as necessary)
Отметьте всё, включая пункт, в котором говорится, что он не появлялся рядом с местом.
Tick all the boxes, including the one that says you don't go near this.
Отметьте галочкой один ответ в каждом пункте».
Tick only one box in each section.
Отметьте X : начальное ( ) среднее ( ) среднее специальное ( )
Mark X : Primary ( ) secondary ( ) post secondary ( )
Отметьте поле "Пометить как итоговый отчет", если это последний отчет в этой серии.
Check the box where it says "Mark as final report" if this is the last report in the series.
Отметьте в календарях.
Mark it on your calendars.
Отметьте крестиком точное место.
Mark the correct spot.
Отметьте этот момент, Доктор.
Mark this moment, Doctor.
Сэр, отметьте выкуп долга.
Will you mark it, sir?
Отметьте его маркером, пожалуйста.
Mark the calls for me.
Отметьте их все как "соответствующие".
Just mark all "responsive."
Запечатайте и отметьте эту дверь.
Seal and mark that door.
Отметьте это на вашем календаре.
Mark it on your calendar.
Кто-нибудь, отметьте это на календаре.
Someone mark the calender.
Снегг, не произнесший ни слова после того, как задал Гарри работу, поднял на него взгляд только в десять минут второго. — Думаю, этого будет достаточно, — холодно сказал он. — Отметьте место, на котором вы остановились.
Snape, who had not spoken at all since setting Harry his task, finally looked up at ten past one. “I think that will do,” he said coldly. “Mark the place you have reached.
Тщательно отметьте, что тогда я действовал довольно бестолково.
Carefully mark that then was rather inept.
Кроме того, отметьте, что нет следов когтей, как при тех убийствах.
Also, you'll note there are no claw marks, as in the other killings.
Если снег подастся, отметьте место, где видели меня последний раз.
If anything gives then mark the place where you last saw me.
А теперь специально отметьте: эти двое действовали в полном согласии и взаимопонимании!
Now, mark you, these two are acting in perfect accord and understanding.
— Отметьте это место камнем, — довольно кивнул он, — и проделайте это с каждым из вбитых нами шестов.
"Mark this spot with a stone," he nodded in satisfaction, "and do the same for every pole we've put up along the line."
Между прочим: если когда-нибудь я совершу всерьёз убийство — отметьте это «если» — позыв потребовался бы посильнее чем тот, который я испытал по отношению к Валерии.
Incidentally: if I ever commit a serious murder... Mark the “if.” The urge should be something more than the kind of thing that happened to me with Valeria.
– Нет, – отказался Карсон. Хатч видела, что именно этого ему и хочется, но Траскот дала им всего тридцать шесть часов. – Отметьте это место, чтобы его можно было потом найти.
"No," Carson said. Hutch could see that he wanted to do precisely that, but Truscott had given them thirty-six hours. "Mark the place so we can find it again."
Мистер Кейсобон, чья мысль работала теперь очень живо, определял, казалось, уже по нескольким вступительным словам все последующее и говорил: «Достаточно, отметьте это», или: «Переходите к следующему заголовку… я опускаю второе отступление о Крите».
Casaubon's mind was more alert, and he seemed to anticipate what was coming after a very slight verbal indication, saying, "That will do—mark that"—or "Pass on to the next head—I omit the second excursus on Crete."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test