Translation for "отменяя" to english
Отменяя
Translation examples
А ведь это явно не так, ибо отменить решения своих предшественниц может новая специальная сессия по разоружению.
This is obviously not true, because a new SSOD can undo the decisions of its predecessors.
Если у вас нет разрешения на внесение исправлений, для внесения изменений нужно отменить все действия до того места, где нужно что-то изменить.
- Unless you have correction permissions, to change something you need to undo all the actions until the action that needs to be changed.
Кроме того, администратор МРЖО получил просьбу об отмене операций по преобразованию, которая на момент составления настоящего доклада находилась на этапе рассмотрения.
Additionally, the ITL administrator has received a request to undo conversion transactions, which is being considered at the time of writing this report.
Не стоит вопрос о возврате и разрыве контрактов или отмене назначений, которые были произведены до 3 апреля 1997 года и в настоящее время могут не согласовываться с этой резолюцией.
There was no question of going back and undoing contracts drawn up or appointments made prior to 3 April 1997 that might not now be compatible with that resolution.
Нельзя допустить, чтобы осуществились попытки по отмене принятых нами в сентябре решений -- а такие попытки, носящие лишь внешне процедурный характер, предпринимаются в ходе обсуждений, -- поскольку этого не хочет подавляющее большинство делегаций.
Attempts to undo our decision of September last through discussions -- procedural only in appearance -- should not be allowed to prevail since this is not what the vast majority of delegations wants.
25. Комиссия согласилась заменить формулировку "после его вступления в силу" в пункте 23 документа A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.18 формулировкой "после заключения договора", а также заменить формулировку "когда существует возможность того, что принятие мер по исправлению положения может означать отмену предпринятых шагов и напрасную трату средств" (в пункте 30 того же документа) ссылкой на опасность напрасной траты времени и, возможно, средств, аналогично тому, как это сделано в пункте 32 этого же документа.
The Commission agreed to replace the word "thereafter" in paragraph 23 of document A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.18 with the phrase "after contract formation", and to replace the phrase "where there is a possibility that corrective action might mean undoing steps taken and wasting costs" in paragraph 30 of the same document with a reference to risking wasting time and probably costs, along the lines set out in paragraph 32 of that document.
Тогда отмени решение.
Then undo it.
Отмени свое заклинание!
Undo your spell!
Мое отстранение... отменить.
My suspension... undo
Отмени заклинание, Кай
Undo the spell, Kai!
Это никак не отменить.
There's no undoing it.
Это зелье отменит заклинание.
This can undo that.
Не отменить сделанного.
Isn't going to undo it.
Ты не можешь этого отменить.
You can't undo that.
Отмени ту страшную ночь.
Undo that terrible night.
Оно ведь уже случилось, этого не отменишь.
It's already happened, with no way to undo it.
— Я не могу отменить голосование, Анита.
"I can't undo the vote, Anita.
«Отменить перевод шрифта», — подумала я.
Undo font change, I thought.
В этот момент он жалел, что не может отменить всего этого.
In that moment he wished he could undo everything.
Было уже бессмысленно пытаться отменить то, что сделано.
By then it was too late to undo what had been done.
Чтобы отменить дурацкое желание, нужен еще один.
It would take another bruxis to undo my fool wish.
Как можно отменить покоренных галлов на древнеримской арке?
How did you undo conquered Gauls on a Roman arch?
Как можно отменить двадцать пять лет молчания?
How did you undo twenty-five years of silence?
— Нет. Ничто не сможет отменить клятву, пока один из нас не умрет.
No. Nothing can undo it unless one of us is dead.
Отмените шоу и вы отмените людей.
Cancel the show and you cancel people.
Отмени их все и извинись за отмену.
Cancel them all and apologize for cancelling.
Если она не отменит, Я не отменю.
If she's not canceling, I'm not canceling.
Мы все отменим.
We'll cancel.
Повторяю, увольнительные на планету отменены.
I repeat, all planet leave is cancelled.
Шедшие поодаль ученики шумно высказывали недовольство отменой матча, многие были явно обеспокоены.
Some of the students swarming around them were grumbling about the match being canceled; others looked worried.
В углу стоял первый телевизор Дадли, который тот разбил ударом ноги, когда отменили показ его любимой передачи.
in the corner was Dudley’s first ever television set, which he’d put his foot through when his favorite program had been canceled;
— Привет, Хагрид! — Что ты не на уроке? — Хагрид стянул с головы шапку. — Отменили. — Гарри поднялся с пола. — А ты что тут делаешь?
“All righ’, Harry?” he said, pulling up the balaclava so he could speak. “Why aren’t yeh in class?” “Canceled,” said Harry, getting up.
К утру легкий снегопад, начавшийся ночью, превратился в настоящую вьюгу. И последний урок травологии в семестре был отменен: профессор Стебль хотела потеплее укутать мандрагоры (надеть на них носки и шарфы), а это была сложная процедура, которую она никому бы не рискнула доверить.
By next morning, however, the snow that had begun in the night had turned into a blizzard so thick that the last Herbology lesson of the term was canceled: Professor Sprout wanted to fit socks and scarves on the Mandrakes, a tricky operation she would entrust to no one else, now that it was so important for the Mandrakes to grow quickly and revive Mrs.
Я хочу, чтобы это уведомление немедленно отменили. — Отменили?
I want to set up a cancellation on that signal.” “A cancellation?
— Отмени, — сказала Мартина. И я отменил заказ. Она приготовила обед.
'Cancel,' said Martina. And I cancelled. She made dinner.
– Договор был отменен, – повторяю я снова. – Знаю точно – он был отменен.
“It was canceled,” I say again. “I know that it was canceled.
Ее придется отменить.
“It must be cancelled.”
– И отменить сеанс?
And cancel the shunt?
– И отмените приглашение.
And cancel dinner.
Послать бригаде в Рим телеграмму об отмене задания? – Об отмене?
Do you want a cancellation cabled to the team in Rome?’ ‘Cancellation?’
– Ну конечно же, отменен.
“Of course it’s been cancelled.
— Если я его отменю, сами-знаете-кто в Шпиле отменит нас.
If I cancel my business tonight, you-know-who at the Sinspire is likely to cancel us,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test