Translation for "отмахиваться" to english
Отмахиваться
verb
Similar context phrases
Translation examples
Она просто отмахивалась от меня.
She just keeps giving me the brush-off.
Но К'баот всякий раз отмахивался от ее предостережений, уверяя, что все нормально.
But each time he’d brushed off her concerns, assuring her that all was well.
Его разозлил тон Олифанта, сказал он, и молча смотреть, как жирный шотландский миллионер отмахивается от тощенького русского, он не собирался.
He was annoyed by Oliphant's manners, he said, and he wasn't going to stand by while a fat Scottish millionaire gave the brush-off to an undernourished Russian stranger.
Сидят, поят шлюх из бара, безжизненно клеятся к ним, девчонки отмахиваются от них, как от мух, они крутят это нытье в музыкальном автомате.
They sit around buying drinks for the B-girls, making lifeless passes which the girls brush off like flies, and playing that whining music on the juke box.
Однако развитие таких технологий имеет и некоторые негативные последствия, отмахиваться от которых нельзя.
However, such technologies have had some negative implications that cannot be brushed aside.
Достаточно сказать, что больно видеть, как отмахиваются от того, что так кропотливо, тщательно и сознательно готовилось месяцами.
Suffice it to say that, when something has been so painstakingly, carefully and deliberately put together over several months, it is rather painful to see it being sort of brushed aside.
Никогда не отмахивайся от противника!
Do not brush aside opponents!
Кинк отмахивался от критики.
Kinck brushed aside the criticism.
Может, я тебе больше и не нужна, Джонас, но я не люблю, когда от меня отмахиваются.
Maybe you’ve finished using me now, Jonas, but I’m not ready to be brushed aside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test