Translation for "отлучения" to english
Translation examples
К уголовным санкциям церкви относятся: врачующие санкции или цензуры (отлучение от Церкви, низложение, суспензия) и виндикативные санкции (лишение сана, отрешение от должности и приказ о проживании для клириков и монахов).
The penal sanctions in the Church are: medicinal penalties or censures (excommunication, interdict, suspension); and expiatory penalties (e.g. loss of the clerical state, loss of office, and order to reside for clerics and religious).
d) вследствие обета молчания, наложенного на всех священнослужителей под страхом отлучения от церкви, о случаях сексуальных злоупотреблений в отношении детей крайне редко сообщается правоохранительным органам стран, где такие злоупотребления были совершены.
(d) Due to a code of silence imposed on all members of the clergy under penalty of excommunication, cases of child sexual abuse have hardly ever been reported to the law enforcement authorities in the countries where the crimes were committed.
26. 17 октября 1999 года толпа, предводительствуемая бассилистами (последователями учения отлученного от Грузинской православной церкви священника), во время религиозной службы в Тбилиси совершила нападение насильственного характера на 120 членов секты Свидетелей Иеговы, среди которых были также женщины и дети.
26. On 17 October 1999, a mob led by Bassilists (followers of the teachings of a priest excommunicated by the Georgian Orthodox Church) is alleged to have perpetrated a violent attack on 120 Jehovah's Witnesses, including women and children, during a religious service in Tbilisi.
42. По сообщениям, 17 октября 1999 года толпа, предводительствуемая бассилистами (последователями учения отлученного от Грузинской православной церкви священника), во время религиозной службы в Тбилиси совершила нападение насильственного характера на 120 членов секты Свидетелей Иеговы, среди которых были также женщины и дети.
42. On 17 October 1999, a mob lead by Bassilists (followers of the teaching of a priest excommunicated by the Georgian Orthodox Church) is alleged to have perpetrated a violent attack on 120 Jehovah's Witnesses, including women and children, during a religious service in Tbilisi.
Не знаете обряда отлучения?
You don't know the excommunication rite?
- Вы спровоцировали отлучение от церкви?
You manipulated a nun's excommunication?
Отлучение от церкви это не наказание.
Excommunication is not a punishment.
В смысле... ставится вопрос о моём отлучении?
I mean... is excommunication on the table?
Вопрос отлучения решают люди рангом повыше.
Excommunication came from a little higher up the ladder.
Что вам известно о его отлучении от Церкви?
What do you know about his excommunication?
Что-то вроде мягкого, замаскированного способа отлучения от церкви.
Its a kind of soft, disguised form of excommunication.
Отлучение породило множество врагов, и некоторые внутри наших стен.
Excommunication has created many enemies, some within our own walls.
И примите мои соболезнования из-за недавнего отлучения от церкви.
And my condolences on the sad news of your recent excommunication.
Папа угрожает мне отлучением если я не вернусь к Кэтрин.
The pope threatens to excommunicate me if I do not return to Katherine.
Все его братья — члены секты — в интересах репутации секты заинтересованы в наблюдении за его поведением, и, если он служит причиной какого-либо скандала или слишком резко отклоняется от той суровой нравственности, какую они почти всегда требуют друг от друга, в их интересах подвергнуть его тому наказанию, которое всегда является очень суровым, хотя и не связано ни с какими скверными последствиями, а именно — исключению или отлучению его от секты.
All his brother sectaries are, for the credit of the sect, interested to observe his conduct, and if he gives occasion to any scandal, if he deviates very much from those austere morals which they almost always require of one another, to punish him by what is always a very severe punishment, even where no civil effects attend it, expulsion or excommunication from the sect.
ОТЛУЧЕНИЯ И ИНВЕСТИТУРЫ
EXCOMMUNICATIONS AND INVESTITURES
Пригрозить ему отлучением?
Threaten to excommunicate him?
Оно даже хуже, чем отлучение.
It’s worse than excommunication.
Тогда клирики снимут с тебя отлучение.
They’ll lift your excommunication then.”
– А что происходит с сангвинистом, которого подвергли отлучению?
And what happens to an excommunicated Sanguinist?
Ваше фальшивое отлучение разбило его сердце.
Your bogus excommunication broke his heart.
Испания не нападет, Папа отменит отлучение от церкви.
Spain won’t invade, the Pope will lift the excommunication.
Приговор – это ничто иное, как политическое и церковное отлучение.
The sentence amounted to political and religious excommunication — with an out.
Кардинал угрожал ему отлучением, если он не прекратит поиски Книги.
The Cardinal threatened to excommunicate him if he continued searching for the book.
Мы провозглашаем их отлученными и значащимися среди трижды осужденных.
We declare them excommunicate and numbered among the thrice-damned.
В Новом Риме поговаривают о том, чтобы объявить все королевство отлученным от церкви.
There’s talk in New Rome of placing the whole realm of Texarkana under interdict.
Он был изгнан из ордена и подвергнут отлучению, но не обратил внимания на эти кары.
He had been expelled and placed under interdict—measures which he ignored.
Город был возмущен. Все знали, что за решением об отлучении стоит кардинал Коричневый Пони.
The city was sick, and the city knew that the punisher behind the interdict was Cardinal Brownpony.
Отлучение буквально взбесило Иоанна, и он конфисковал все церковные земли и имущество.
The interdict infuriated King John, and he had responded by confiscating all church property.
Из-за отлучения были запрещены мессы, нельзя было приносить исповеди, и лишь умирающим дозволялось получить последнее отпущение.
Under the interdict, Masses were forbidden to be said or confessions heard, and only the last sacraments could be offered to the dying.
Он убил представителя папы, а когда папа Бенедикт подверг Тексаркану отлучению, захватил все церкви, семинарии и церковные владения.
He killed the Pope’s representative, and when Pope Benedict laid Texarkana under interdict, Hannegan seized all the Churches and courts and schools.
Я бы увезла ее из Кондильяка, из Франции, через границу в Савойю note 25, где отлучение, чтоб ему пусто было, не имеет силы, и там бы женилась на ней.
I had carried her out of Condillac, out of France, over the border into Savoy, where there are no Interdicts to plague you, and there I would have married her.
Священник, отлученный от церкви, моряк-палач-воин, дикий Кочевник аристократического происхождения, изгнанный монах и кардинал, у которого всего лишь сан дьякона.
A priest under interdict, a seaman-headsman-warrior, a wild but aristocratic Nomad, a disgraced monk, and a cardinal who was not more than a deacon.
II. Да будет поэтому известно, что оба декрета — об отлучении и об его отмене — сим отменяются, аннулируются, объявляются недействительными и не имеющими последствий, как не обладающие законной силой…
(2) Be it known, therefore, that both the decree of interdict and the decree suspending it are hereby QUASHED, ANNULLED, DECLARED VOID AND OF NO CONSEQUENCE, for they were of no original validity…
Очередным потрясением для города стало решение об отлучении его, которое папа Амен наложил на город, пока подстрекатели насильственных действий против конклава не предстанут перед ним.
A further rebuff to the city was the sentence of interdict which Pope Amen laid upon Valana until the instigators of the violence against the conclave should be brought into his presence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test