Translation for "отличалось" to english
Отличалось
verb
Translation examples
verb
(если отличается от отправителя):
(if different from consignor):
(если отличается от импортера):
(if different from importer):
(если отличается от номинальной)
(if different from rated)
- Ну, он... отличается.
-Well, he's...different.
– Сильно отличается. – Неужели?
- It's completely different.
Он отличается от абсолютного спроса.
It is different from the absolute demand.
И Волан-де-Морт ничем от них не отличается!
Voldemort is no different!
Эти постройки сильно отличаются от жилых домов.
These are very different from mere dwelling houses.
— Его манеры сильно отличаются от манер его кузена.
“His manners are very different from his cousin’s.”
Очевидно в ней имелось нечто, отличавшее ее от других.
Obviously there was something about the door that was different from the other doors.
— Стиль моих писем, разумеется, отличается от вашего.
“My style of writing is very different from yours.”
Ее голос отличался от любого слышанного им ранее.
The sound of her voice had contained a difference then from any other voice in his experience.
Техника та же самая — три вопроса, четвертый резко от них отличается.
Three questions—same technique—and the next question is completely different.
— Рон, да он их отличает лучше нас! — воскликнула Гермиона. — Он первый и заметил подделку!
“Ron, he’d know the difference better than we would!” said Hermione.
Оборотный капитал общества в этом отношении отличается от оборотного капитала отдельного лица.
The circulating capital of a society is in this respect different from that of an individual.
Она от меня отличается, отличается, отличается, твердил я про себя, заканчивая последний абзац, но, Боже мой, я восхищаюсь этой женщиной!
Different different different, I thought, finishing the last paragraph, but my, I admire that woman!
Они так отличаются от нас.
They are so different.
Нет, что-то отличалось.
No, for something was different.
Этот от него отличается.
this one is different.
— Да потому, что он врет забавно. Это его и отличает. — Отличает?
“Because he’s an amusing liar. And that makes him different.” “Different?”
— А вы, вы разве отличаетесь от них?
Are you any different?
— И чем же он отличается?
“What’s different about it?”
Вы с ним не слишком-то отличаетесь друг от друга. — Мы с тобой не слишком-то отличаемся друг от друга.
You and he are not that different. "We're not that different."
Производители отличаются друг от друга практически только по цене.
Producers are differentiated almost entirely by price.
По своей распространенности он отличается от того терроризма, который существовал в прошлом.
Its pervasiveness differentiated it from the terrorism experienced in the past.
708. Уровни КМС и ПМС во многом отличаются в зависимости от провинции.
708. The IMR and MMR by provinces show large differentials.
Налоги отличаются в зависимости от страны и вида бензина - этилированный или неэтилированный.
The taxation varies by countries and differentiates between leaded and unleaded petrol.
Ввиду этой этнической однородности население острова отличается от населения Маврикия.
This ethnic homogeneity differentiates the island population from that of the main island.
Идентификатор, отличающий отдельную профильную позицию в рамках ряда показателей.
An identifier differentiating an individual line item from within a series
13) На первый взгляд, все, за исключением их объекта, отличает эти средства от оговорок.
(13) It would seem that everything but their purpose differentiates these procedures from reservations.
Межрегиональная направленность деятельности ЮНКТАД отличает ее программы от программ региональных комиссий.
The interregional thrust of UNCTAD differentiates its programmes from those of the regional commissions.
Они пробуют их отличать.
They try to differentiate it.
Чтобы отличать себя от других.
To differentiate yourself from the others.
Не знаю, как уж ты отличаешь?
I don't know how you can differentiate?
Есть секс, а есть любовь. Вот что отличает людей от животных.
That what differentiates humans from animals.
Оно только на одну букву отличается от моего первого имени.
Only one letter differentiates it from my first name.
Как ваш компьютер будет отличаться от других IBM PC-совместимых моделей?
My main concern is differentiating this from the other PC compatibles.
Что отличает археолога от расхитителя гробниц, кроме образования и самомнения?
What's to differentiate the archaeologist from the grave robber, bar education and hubris?
И таким образом мы становимся коллективными, отстраняясь от того чем мы отличаемся от других.
And so we find ourselves collectively eschewing that which differentiates ourselves.
Что отличает нас от, скажем, насекомых, является то, что у нас есть сознание.
What differentiates us from, let's say, insects, is that we have consciousness.
Учитаывая, сколько времени ты проводишь здесь, наверное трудно отличать.
Now I know with all the time you spend around here, it's hard to differentiate sometimes.
Значит, по существу дела, агностик тоже отличает «впечатления» физические и психические!
That means that in essence the agnostic too differentiates between physical and psychical “impressions”!
Она отличает себя как первоначальную стоимость от себя самой как прибавочной стоимости, подобно тому как бог отец отличается от самого себя как бога сына, хотя оба они одного возраста и в действительности составляют лишь одно лицо.
It differentiates itself as original value from itself as surplus-value, just as God the Father differentiates himself from himself as God the Son, although both are of the same age and form, in fact one single person;
Как нечто равное холсту, стоимость каждого товара отличается теперь не только от своей собственной потребительной стоимости, но и от всякой потребительной стоимости, и тем самым выражает собой то, что имеется общего у данного товара со всеми другими.
Through its equation with linen, the value of every commodity is now not only differentiated from its own use-value, but from all use-values, and is, by that very fact, expressed as that which is common to all commodities.
Что, по-твоему, отличает ее от мужчин?
What differentiates her from the men?
Но ведь этот памятник отличался от всех прочих, и они сами его отличали.
But this monument was different from all the others, and they themselves had differentiated it.
Струлович проиграл – вот и все, что отличало его от д’Антона.
He had lost, that was all that differentiated him from D’Anton.
Она ничем не отличалась от себя обычной – тощей нервной девчонки.
There was nothing to differentiate her from the usual Lila, a restless, skinny girl.
Умение приспосабливаться, думала Хилари, отличало человека от диких животных.
That adaptability, thought Hilary, was what differentiated man from the animal world.
Каждый из них отличался от других представителей своего пола по целому множеству показателей.
Each was differentiated from the other members of his sex by scores of characteristics.
Это один из несколько признаков, отличающих жизнь от детерминизма неживой материи.
it is one of the few ways in which life can be differentiated from the determinism of unliving matter.
Эмфирион взывал к доброте, коя отличала человека от чудовища, или, за неимением оной, к милосердию.
Emphyrio pled for the kindness which differentiated man from monster, or lacking that, mercy.
Посетитель из другого мира для них ничем не отличается от гостя из другой страны.
It's not as if a visitor from another world can be differentiated from a visitor from another country here.
Каждый новый день походил на предыдущий, и она с трудом отличала один от другого.
Each day seemed exactly like the last, and she had trouble differentiating among them.
Они отличаются и от Тейлиных.
- They're different from Teyla's.
Ты отличаешься от большинства
You're different from most girls.
Она отличается от других.
It's different from the others.
- Ты отличаешься от других.
- You're different from the others.
Они отличаются от Вышних эльфов Запада и более опасны, хотя менее мудры.
They differed from the High Elves of the West, and were more dangerous and less wise.
Хотя, если рассудить здраво, они мало в чем отличались от хоббитов из четырех уделов.
Though, as a matter of fact, they were not very different from the other hobbits of the Four Farthings.
– Не забывайте, Кинес, что теперь это мой лен, а мои методы отличаются от харконненских.
Bear in mind, Kynes, that this is now my fief. My methods differ from those of the Harkonnens.
С другой стороны, интересно было узнать, насколько реальная жизнь отличается от тех правил, в которых я был воспитан.
But it was interesting to know that things worked much differently from how I was brought up.
Ты не отличаешься от нас.
You’re not different from us.
— Не сильно отличается от этого.
Not that much different from this.
Они отличаются от земляных тем, что они...
They differ from earthworms in that they _____________
Он отличался от других.
It was different from the rest.
Ты так отличаешься от меня…
You are very different from me.
Она чем-то отличается от обычной?
Is that different from the everyday kind.?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test