Translation for "отлет" to english
Translation examples
День отлета из Бишкека:
Date of departure from Bishkek:
Аэропортовый сбор с пассажиров (при отлете)
Immigration fee (departure)
- установка охраняемых перегородок между зонами прилета и отлета;
- Installation of physical partitions strengthened with security cordons to separate "Departure" and "Arrival" zones;
13 час. 15 мин. Отлет в Нью-Йорк из аэропорта "Почентонг".
13.15 Departure for New York from Pochentong Airport
Кроме того, он был осведомлен о том, что в аэропорту он не будет проходить через открытую зону перед отлетом.
Furthermore, he was aware that he would not be in the public contact area of the airport prior to departure.
Уменьшение объема коммерческой деятельности: упущенная выгода (пас-сажирские сборы при отлете)
Decline in business: Loss of revenue (Passenger departure fees)
18. Наземный персонал аэропорта получит специальные инструкции по работе с делегациями при прилете и отлете.
18. Ground personnel at the airport will be given special instructions to facilitate the reception of delegations on arrival and departure.
Подготовиться к отлету.
Prepare for departure.
Приготовиться к отлету.
Prepare for immediate departure.
Ваш отлет разрешит ее.
Your departure solves it.
Да, почти время отлета.
Yes, it's almost time for departure.
- Спорим на прилеты и отлеты.
-Betting on arrivals and departures.
Катер "Юкон" - приготовиться к отлету.
Runabout Yukon, prepare for departure.
Все системы готовы к отлету.
All systems are ready for departure.
Пассажиров просьба собраться в зале отлета.
Will all passengers please assemble in the departure lounge.
За неделю до отлета на Арракис, когда суета приготовлений и сборов достигла апогея, превратившись в настоящее безумие, какая-то сморщенная старуха пришла к матери Пауля.
In the week before their departure to Arrakis, when all the final scurrying about had reached a nearly unbearable frenzy, an old crone came to visit the mother of the boy, Paul.
- До моего отлета - ничего.
Nothing had as of my departure.
«Исследователь» готов к отлету.
Explorer is ready for departure.
Отлет был назначен на 19:30.
Departure was scheduled for 1930 hours.
Все уже собрались, приготовились к отлету.
He had brought everyone in, ready for departure.
Какие-нибудь подробности об отлете? – спросил я.
Any details on departure?" I asked.
Перемещения флотов? Подготовка к отлету?
Fleet movements? Workup toward departure?
Отлет Никого происходил без всяких церемоний.
There was no ceremony surrounding Noman’s departure.
Мы перед отлетом подали заявку в Комитет!
Before departure we submitted an application to the Committee!
Отлет шара был назначен на 18 марта.
The departure of the balloon was fixed for the 18th of March.
Девушки почти отлета.
The girls are almost flying away.
Насекомые суетились, шевеля манипуляторами, присасываясь к кораблю и вновь отлетая подальше – словно откладывали личинки под кожу животного.
Insects fussed, moving manipulators, sticking to the ship and again flying away - as if laying larvae under the skin of an animal.
noun
Сейчас я могу думать только об отлете.
Now I just want to start the journey.
Он звонил мне перед отлетом и сказал об этом.
He called me up before he started back and he said that much.
Босх начал медленно двигаться, по-прежнему держа фонарик на отлете.
He started moving slowly, keeping the flashlight off.
Таково правило: когда она позвонит, они должны быть готовы к отлету в течение часа.
That was the rule: when she called, they had to be ready to start within an hour.
Если теперь, после отлета «Шеклтона», они не вернутся понемножку в прежнюю колею, капитану Д.
If they didn't start easing back to normal now the Shackleton was gone, then Captain D.
Отлет назначим, допустим, на пять пятнадцать. Вам подходит? - Прекрасно, майор.
Ready to start back at, say, five fifteen. That all right with you?’ ‘Perfectly, Major,’ I nodded.
Кусок конечности, отлетая, завертелся в обратном направлении, а сам. «Шершень» начал медленно переворачиваться через «голову».
The lesser portion of the limb started to spin backward while the Stinger began a slow, rolling somersault.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test