Translation for "откусывает" to english
Откусывает
verb
Translation examples
verb
Кастрация осуществляется жестокими методами, например путем принуждения других заключенных откусывать яички у другого заключенного.
Castrations are performed through crude means such as forcing other internees to bite off a prisoner's testicles.
88. И все же в 1997 году Генеральный секретарь решил "не откусывать больше, чем он может проглотить" и не поручил техническое обслуживание Пятого и Шестого комитетов или Совета Безопасности Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
88. Nevertheless, in 1997, the Secretary-General had decided "not to bite off more that he could chew" and had not entrusted the technical servicing of the Fifth and Sixth Committees or the Security Council to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services.
И не надо откусывать мой палец.
Don't--don't bite off my finger, doctor.
Они откусывают детям пальцы и гадят везде.
They bite off children's fingers and pee absolutely anywhere.
Будьте уверены - мне не придется откусывать себе язык.
Rest assured, I will not bite off my tongue.
Она откусывает голову самцу во время...
It's also the way they mate. The female bites off the male's head while they're...
Потом появляется акула и откусывает тебе ногу
Then a shark bites off your foot and you go, "AH! AH! MY FOOT!"
Возможно мы не должны откусывать больше, чем мы можем прожевать.
Maybe we shouldn't bite off more than we can chew.
Уж не говоря о Не откусывай больше, чем сможешь прожевать.
Not to mention, "Never bite off more than you can chew."
Немножко перед концом она откусывает и поглощает голову самца.
A little before the male ejaculates, she bites off and swallows his head.
Но та, что зародила в нём ярость, не откусывала ему голову.
But the center of our unsub's anger didn't bite off his head.
Просто откусываешь голову и вытаскиваешь мясо собственными зубами. Хвосты только выплевывай. На них падал снег.
just bite off the heads, drag the meat out with your teeth and spit out the tails.” The snow swept over them.
Воск имеет свойство таять и ломаться, и сообразительные дети быстро научились откусывать кусочки и жевать их, как ириски.
Wax had a tendency to melt or crack, and kids had been known to bite off a piece and chew it like gum.
Колеса «акулы» уже совсем близко, откусывают одну из наших консервных банок, давят банки, рвут веревку.
Beyond close, the Shark's wheels bite off one of our dragging tin cans, pinching each can flat and snapping the string.
– Когда приходится заранее обговаривать, что любовник не должен откусывать у тебя кусочки мяса, – думаю, это достаточно жестко.
“When you have to lay ground rules that your lover is not allowed to bite off pieces of your body, I think that qualifies as rough.”
Шот Даньян: Тина и «акула» откусывают еще одну банку, снова в нас врезаются, отстают. Смеются. Рэнт говорит: — Вы...
Shot Dunyun: Tina and the Shark bite off another can, bump us again, drop back. Laughing. Rant says, "You…,"
Мы просто живем друг у друга на голове, в общей свалке – не от сюда ли сравнение со свинарником? – и откусываем друг другу хвосты.
We just live on top of one another, higgledy-piggledy—is that where the phrase comes from?—and bite off one another’s tails.
О них сохранились упоминания и в античных источниках, хотя, помнится, классические древнеримские вампиры предпочитали откусывать своим жертвам носы. Они что, в самом деле так поступали?
You get them from ancient Greece, ancient Rome—though I remember the classical Roman ones were supposed to bite off their victims’ noses rather than drink their blood. Did they?”
verb
Просто откусывай по кусочку.
Just nibble on it.
Музыка позволяет тебе откусывать по кусочку отовсюду.
Music allows you to nibble eveywhere.
Представьте, что будет чувствовать доктор Лектер, когда будет смотреть, как вы откусываете его пальцы.
Imagine how Dr Lecter will feel when he's watching you nibble on his fingers.
Это для педикюра, когда они запускают маленьких рыбок, и они как бы откусывают вашу мёртвую кожу.
This is for pedicures, where they put these tiny fish in, and they're supposed to nibble your dead skin.
Дорин откусывает кусок кекса.
Doreen nibbles the teacake.
Только откусываю крошечный кусочек на пиру.
I only nibbled at the feast.
Гоучи опустила яблоко и морковку, от которых она откусывала по очереди.
Gauchee was nibbling an apple and a carrot together.
На другой день Чарли откусывал еще маленький кусочек. Потом еще.
The next day, he would take another tiny nibble, and so on, and so on.
Штефан откусывал от пирога по кусочку, пока прятал взрывчатку.
Stefan nibbled at the cake while he shaped and placed the plastic explosives.
Я смотрел, как он откусывает кусочек, жует, проглатывает и вытирает пасть крылом.
I watched him eat: nibble, chew, swallow, wipe mouth on wing.
Если они узнают, что он откусывал гриб, они, вероятно никогда не позволят ему снова уйти из гнезда.
If they heard he’d nibbled a mushroom, they’d probably never let him leave the nest again.
Хирург острой сталью откусывал кусочки кости и каждый сразу старательно убирал.
He nibbled at it with the keen steel, and carefully removed each piece from the field as it came away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test