Translation for "откуп" to english
Откуп
noun
Translation examples
noun
При этом осуществление мер по поддержанию мира и безопасности нельзя отдавать на откуп какой-либо узкой группе стран.
In that connection, the implementation of measures for the maintenance of peace and security should not be farmed out to any narrow group of countries.
Доля игрока, ставящееся на откуп.
The percentage player betting the farm.
Первоначально откуп сдавался горожанам, как и другим откупщикам, только на определенное число лет.
At first the farm of the town was probably let to the burghers, in the same manner as it had been to other farmers, for a term of years only.
Часто сами горожане пользовались таким доверием, что им отдавали на откуп доходы этого рода, получающиеся с их города, причем они за круговой порукой несли ответственность за уплату всей условленной суммы* [* Madox.
The burghers themselves frequently got credit enough to be admitted to farm the revenues of this sort which arose out of their own town, they becoming jointly and severally answerable for the whole rent.
Иногда оказывалось необходимым жаловать городам, получавшим на откуп сбор пошлин со своих жителей, некоторую принудительную власть и судебные права, чтобы дать им возможность заставлять своих граждан вносить приходящиеся на их долю платежи.
It might, probably, be necessary to grant to such towns as were admitted to farm their own revenues some sort of compulsive jurisdiction to oblige their own citizens to make payment.
Та часть дохода короля, которая получалась от взимания таких подушных податей в каком-либо городе, сдавалась обычно на определенное число лет и за определенную сумму на откуп шерифу графства или другим лицам.
That part of the king's revenue which arose from such poll-taxes in any particular town used commonly to be let in farm during a term of years for a rent certain, sometimes to the sheriff of the county, and sometimes to other persons.
Он сказал капитану Флэндри: — Терранин, твой совет отдать на откуп сбор налогов почти удвоил мои доходы.
He said to Captain Flandry: "Terrestrial, your suggestions about farming out tax-gathering have more than doubled my income.
Даже постоянные усилия Сесила – откуп от налогов, продажа почестей, эксплуатация сирот, опекуном которых становился король, – не могли обеспечить казне постоянный доход.
Not even Cecil’s constant struggle with the farming out of taxes, the sale of honors, the exploitation of orphans left in trust to the king, could keep the throne in profit;
Если он все же согласится, то смогу склонить парламент к принятию моего плана: отдать им на откуп торговлю привилегиями в обмен на достойное содержание для короля. Джон моргнул.
If I can get him to agree then I can sell the whole scheme to Parliament, and hand over to them the farming of benefits in return for a proper wage for the king.” John blinked.
– В самом начале нашей деятельности большую часть практической работы по сбору информации мы отдавали на откуп поисковикам. – Кому? – Организациям и физическим лицам, профессионально занимающимся сбором данных.
“In the early days we farmed out a lot of the actual data-collection part of the business to scroungers.” “To what?” “Companies or individuals who procure data.
А наутро сержант вел за собой какого-нибудь багрового от стыда юного деревенского увальня, который вчера по пьяной дурости взял шиллинг, а нынче обнаружил, что откупиться ему будет стоить двадцать фунтов.
Sometimes next morning you'd see him leading off some great sheepish, red-faced lump of a farm lad who'd taken the shilling when he was too drunk to see and found in the morning that it would cost him twenty pounds to get out of it.
noun
(Суть дела была в праве на пивоварение и откуп на рыболовство.) Тут отцы города забыли свои угрозы и, во главе с бургомистром, заговорили просительно.
( Something about brewing rights and fishery leases. ) At this point the aldermen forgot their threats and, led by the burgomaster, took to pleading.
noun
Маркс не бросит место преступления на откуп федералам, и он тоже считал меня уродом.
Marks wouldn't leave the scene to the Feds, and he also thought I was nuts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test