Translation examples
Они сказали: "Ну, смотри, мы взяли нормальные нитки, старый Краут, он открутил их.
They were well-disguised. he's unscrewing it.
Я посмотрел на бутылку, взят ее и открутил крышку
I looked at the bottle, picked it up and unscrewed the top.
Для меня это как открутить крышку бутылки, чтобы добраться до воды.
For me, it's like unscrewing a bottle to get to the water.
- Ладно, дорогая, вечером мы с тобой открутим ножки у ее койки.
- Okay, sweetheart, tonight, you and I are gonna unscrew the legs on her bunk.
Он взялся за пробку спасательного пояса и открутил ее.
He took the tit of the lifebelt and unscrewed the end.
Тот прочитал надпись на этикетке и открутил крышку.
The agent unscrewed the top and held it up, examining the label.
Потом открутил металлический колпачок и протянул бутылку проповеднику.
He unscrewed the cap and held out the bottle.
Смутившись, Нора открутила крышку и протянула ему банку.
Mystified, Nora unscrewed the top and held up the jar.
Он открутил крышку, снял ее и помахал у меня перед носом.
He unscrewed its top, removed it and waved it under my nose.
Он открутил пробку, которая также выполняла функцию дозатора.
He unscrewed the stopper, which also functioned as a pipette.
Я открутил клапан резиновой лодки, выпустил воздух и свернул ее.
I unscrewed the valve on the dinghy and squashed air out and bundled it up.
На вот, выпей глоток. Он открутил колпачок походной фляжки и протянул ее Дойлю.
Here—drink.” He unscrewed the top of a flask and handed it to Doyle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test