Translation for "отечески" to english
Отечески
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Ну а тем, чьи "отеческие" тревоги тормозят наши здешние усилия, я советовал бы поуспокоиться.
To those whose fatherly worries put a brake on our endeavours here, my advice is: relax.
Такой отеческий жест.
A fatherly gesture.
Руководство, помощь, отеческий совет.
Guidance, assistance, fatherly advice.
Спасибо за отеческий совет.
Thanks for the fatherly advice.
Просто маленький отеческий совет.
Just a little fatherly advice.
Какой нежный отеческий тон, Виллер.
Such a wonderful fatherly air, Wheeler.
Давай-ка поболтаем по-отечески.
Let's have a little fatherly chat.
Это твой отеческий совет дня?
Your fatherly advice for the day?
Это твой отеческий совет, персональная реклама?
That's your fatherly advice, personal ads?
Передать некоторую отеческую мудрость, да, Рон?
Impart some fatherly wisdom, did you, ron?
У тебя есть отеческие советы для меня?
D'you have any fatherly advice for me?
Затем Фадж отечески потрепал онемевшего премьер-министра по плечу.
Fudge had then patted the shoulder of the still-dumbstruck Prime Minister in a fatherly sort of way.
Им уже доводилось встречаться прежде, и Фадж, пожав ему руку в отеческой манере, поинтересовался, как у него дела, и представил его окружавшим министра волшебникам.
They had met before, and Fudge shook Harry’s hand in a fatherly fashion, asked how he was, and introduced him to the wizards on either side of him.
— Э-э… — протянул Гарри и вышел из палатки вслед за Бэгменом. Тот отошел за деревья и обратился к нему с отеческой заботой в голосе:
“Er… yes,” said Harry blankly, and he got up and went out of the tent with Bagman, who walked him a short distance away, into the trees, and then turned to him with a fatherly expression on his face.
– Он по-отечески улыбнулся.
And then he smiled a fatherly smile.
Стал отеческим, заботливым.
He was fatherly, shepherding.
Портовые девицы могли дождаться от него разве что отеческой улыбки и не совсем отеческого шлепка;
The harbor girls could expect no more from him than a fatherly smile and a not quite fatherly pat;
Была ли это отеческая любовь?
Was it fatherly love gone bad?
Он ласково, по-отечески улыбнулся ей.
He smiled in a kindly, fatherly fashion.
Даже дает мне отеческие советы».
Even gives me fatherly advice!-
— Монарх по-отечески улыбнулся Кентрилу.
The fatherly monarch smiled at Kentril.
Сэр Натаниэль отечески улыбнулся:
Sir Nathaniel smiled in a fatherly way.
Тогда Доменико спросил ее отеческим тоном:
Then Domenico asked her, in a fatherly manner:
Альберт улыбнулся мягкой отеческой улыбкой.
Albert’s smile was kind and fatherly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test