Translation for "отел" to english
Отел
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Женщины также осуществляют 74 процента операций, связанных с заботой о здоровье, вакцинацией и отелом коров.
Women also make a contribution of 74 per cent in matters relating to health care, immunization and calving.
2.3 В настоящее время авторы обладают 10 стадами, которые насчитывают (в зимний период до отела) в общей сложности приблизительно 4 500 голов.
2.3 At present, the authors possess 10 herds, amounting to a total of approximately 4,500 animals (winter stock before calving).
- В особенности отелившиеся матери.
- Particularly calving mothers.
У них отелилась корова.
Their Normande has calved.
Это костюм для отелов.
It's a calving outfit.
А уж при отеле лучше никого не найти.
Especially at calving.
- Ну, Тристан, как прошел твой отел?
How was your calving?
У нас в деревне корова отелилась.
In our village a cow calved.
Только отелилась, раз - грудница.
As soon as the cow calves, she gets mastitis!
Ты видел мои веревки для отела?
Have you seen that new length of calving rope?
Она должна отелиться, но, думаю, теленок застрял.
She's wanting to calve but I reckon it's stuck.
С тех пор, как отелилась, она все время худеет.
She's gone down t'nick ever since she calved.
– Да отелилась в поле корова.
Why, a cow has calved in the meadow.
Весной, после отела, устраивали отлов.
In the spring, after the calving, the roundups took place.
- А мистер Брумфилд против того, чтобы поить после отела.
“Mr. Broomfield doesn’t believe in giving a drink after calving.
— На ранчо в этом году хороший отел.
How many calves have been born on the ranch so far this year.
Фравны, на первый взгляд такие забавные, бывали очень грозны, особенно в период отела.
Frawns were curious and they were hostile, especially in calving season.
Окот овец прошел удачно, и многие коровы отелились.
The ewe sheep had lambed well, and there were a goodly number of his cows who had calved.
Во время тяжелого отела всегда наступает момент, когда перестаешь верить, что у тебя что-нибудь получится.
There is always a time at a bad calving when you begin to wonder if you will ever win the battle.
Но было одно важное и радостное событие: – отелилась Пава, лучшая, дорогая, купленная с выставки корова.
But there had been an important and joyful event: Pava, his best cow, an expensive beast, bought at a show, had calved.
После того как отелилась последняя корова, я вышел в поле и обнаружил его стоящим в самом конце, у соседской изгороди.
After the last cow had calved I walked out, and I could see him in a far corner near my neighbor's fence.
Раньше крестьянин держал такие выкладки в голове, а его жена знала с точностью до одного дня, когда должна отелиться любая из ее двадцати или пятидесяти коров.
In the old days a peasant kept such matters in his head, and the womenfolk knew to a day when each of their twenty or fifty cow was due to calve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test