Translation for "отей" to english
Отей
abbr
  • fr.
Similar context phrases
Translation examples
noun
От отца Дилан.
Dylan's father.
Это от отца.
It's my father's.
...от собственного отца?
From her father?
От его отца.
By his father.
От вашего отца.
From your father.
От моего отца.
From my father.
-От отца Оливии?
- From Olivia's father?
– Клянусь мороженой задницей моего батюшки! – прошептал Ото. – Это же Он!
"By my father's frozen buttocks," Otho muttered. "It's Him!"
Отец Дукессы замкнулся ото всех и большую часть дня проводил в своей библиотеке.
The Duchess’s father locked himself in the library.
Ото расхохотался. – Клянусь замороженными ягодицами моего отца, только руками!
"By my father's frozen arse cheeks," he said, "open hands it is."
День ото дня желание от-ца становилось все менее страстным, менее решительным.
Each day Father’s will became less passionate, less resolute.
Отец Жеральдо отнял ото рта фляжку и вытер губы ладонью.
Father Geraldo lowered a flask from his mouth and wiped it with the back of his hand.
Она была бы способна опустошить отцовский дом, но ключи решительно ото всего были у отца.
She would have liked to lay under contribution everything in her father's house; but the keys were in his pocket.
Напусти вы на меня собак, или этого неуклюжего Питни, или даже вашего отца, я ускользну ото всех.
Should you set the hounds or that great oaf Pitney or your father after me, I shall escape them all.
Отец предпочел бы, чтобы сын умер, но не оказался опозоренным. — Ото-сан!
His father would prefer a son dead than in this terrible disgrace which would speed him to his own grave. “Otōsan!”
— Я Отем ор-Алмагар! — произнес мажордом. — Моим отцом был личный егерь барона Орде!
"I'm Othem or-Almagar!" the majordomo said. "My father was Baron Orde's personal valet!"
— Ото-сан, почему вы не сообщили, что больны? — Сано устроился на коленях подле отца.
“Otōsan, why didn’t you tell me you were ill?” Sano demanded, kneeling beside his father.
noun
Средство от зелья готово, сир.
Antidote's ready, sire.
Государь, подарок от маршала Мурата.
Sire, Marshal Murat's compliments.
Новости от грибов, сир.
News from the mushrooms, sire.
В общем, от него не будет жеребят.
He can't sire foals.
Ваше Величество, отойдите от окна!
Sire, away from the window!
- От короля Швеции, сир.
- From the King of Sweden, Sire.
Полковник,послание от Ури.
Colonel, a message from Sire Uri.
От церкви, сир. В Риме.
Through the Church, Sire, in Rome.
Рожденный от чемпионов чистокровный жеребец за миллион долларов.
A $1,000,000 champion-sired thoroughbred.
Сообщение от де Витта, сир.
This is directly from De Witt, Sire.
noun
Это разбивает тебе сердце, но через неделю моего лечения, я отправляю их домой к родителям полностью излеченных от всех зависимостей.
It breaks your heart, but then after one week of my treatment, I send them home to mater and pater completely cured of all addictions.
Я задался убедить его взять меня в свои личные секретари, и помочь ему в создании настоящего шедевра, а потом прорваться в высшее музыкальное общество, чтобы заставить моего отца признать - его сын, Роберт Фробишер, от которого он когда-то отказался,
My scheme is to persuade him to hire me as his amanuensis, and aid him in the creation of a masterpiece, before shooting up through the musical firmament, eventually obliging Pater to admit that yes, the son he disinherited is none other than Robert Frobisher,
noun
- В отличие от кого? - Губернатора Мичигана.
- Governor of Michigan.
Отсрочка от губернатора.
A reprieve from the governor.
Звонили от губернатора.
The Governor's office just called.
- От управляющего Центробанком.
The Central Bank Governor told me.
А это от губернатора Дэннинга.
Here's one from Governor Denning.
Символический жест от губернатора.
A symbolic gesture from the governor.
Комментариев от губернатора не поступало.
No comment yet from the governor.
Я говорю от имени губернатора Диярбкира.
Diyarbakir Governor He was sent here.
Она в шаге от губернаторства.
She'll make one heck of a governor.
Был один звонок от губернатора, это всё.
One from the governor, that's it.
Ёрики Ота кивнул. — Как вам будет угодно, — сказал губернатор Нагаи.
Yoriki Ota nodded. Governor Nagai said, oAs you wish.
Губернатор Нагаи, Киёси и ёрики Ота попрощались с Сано и уехали.
Governor Nagai, Kiyoshi, and Yoriki Ota bade Sano farewell, then departed.
Перед возвышением, правее Нагаи, рядком стояли на коленях ёрики Ота, переводчик Исино и шеф Охира.
In a row in front of the dais, at Governor Nagai's right, knelt Yoriki Ota, Interpreter Iishino, and Chief Ohira.
От тамошних служащих я узнал, что и Исино, и ёрики Ота, и губернатор Нагаи присутствовали на вечеринке в ночь убийства Пеон.
From the staff I learned that Iishino, Yoriki Ota, and Governor Nagai all attended a party there the night Peony was murdered.
fr.
abbr
Нет, я получаю еженедельные отчеты от..
No, I get weekly reports fr...
Вот эта странная обувь на ногах того, кто выходит от Бенджи.
[FR] The shoes leaving Benji's place.
Не знаю, от кого в них эта...
- I don't know where they get that fr--
Мне необходимо получить заявление от Эми Пауэлл.
I need to get a statement fr amy powell.
Талон за парковку выписан в двух кварталах от магазина AgriSave.
Thrking violation was two blocks away fr Agri save farm supply store.
Не зависимо от того, насколько ты лоялен, никто не может заставлять тебя убивать детей.
[FR] No matter how loyal you are no one can force you to kill a child.
По крайней мере, он занят и не мог остановить меня От попыток вернуть тебя.
Very least, he's occupied enough that he can't stop me fr trying to get you back.
В "Галерее Ляфайет", в парфюмерной секции спросите от моего имени мадмуазель Йоланду, она может достать вам "Унесенных ветром" за 80 франков.
It´s at the perfume counter of the Galeries. Ask for Miss Yolande. She´ll let you have "Gone With the Wind" for 80 Frs.
Я возьму Ото для перевозки.
I'll gie Otho fr transp'rtation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test