Translation examples
noun
Отделка поверхности
Surface finish
Прокатка и отделка стали
Steel rolling and finishing
Покрытия для отделки/глазурирования
Faux finishing/glazing
Отделка: хромовое покрытие
Finish : Chromium plated
Типа ложной отделки?
Like a faux finish?
Дубовое дерево, светлая отделка.
Massive oak, light finish.
- Ну держитесь, только отделка ...
- Oh hold on, just finishing ...
— Мне нравится кожаная отделка.
- I like the leather finish.
Как вам нравится моя отделка?
Do you like the finished space?
Я даже не могу поцарапать отделку.
I can't even scratch the finish.
Бампер смотрится хорошо, но отделка неровная.
Bumper looks good, but the finish is uneven.
Луис, покажешь отделку моему будущему тестю?
- Luis, show my future father-in-law the finishing.
Мне нравится немного... Барки тип отделки.
I like a little bit of... kind of a barky finish.
Я как раз завершаю отделку Бахман-штаба.
I'm just putting the finishing touches on Bachman's Operational Center.
Там уже закончили с отделкой.
The paint is finished.
Отделка безупречна, пропорции — тоже.
The finish is superb, as are the proportions.
- Револьвер, с отделкой из нержавейки.
“Revolver, with a stainless finish.”
Отделка проходной комнаты превратилась в соревнование.
The finishing of the room-between turned into a contest.
Квартира еще не совсем готова, но отделку можно будет закончить и потом.
The condo isn't quite ready, but they can complete the finishing touches sometime later."
Она жила в нем уже три года, но все еще не завершила окончательную отделку.
She'd had it for three years and still hadn't finished it.
Диана только-только закончила отделку детской для детей, которых у них не было.
Diana had just finished decorating the nursery for the children they had not had.
самой трудной, как я заметил, была отделка воротника и манжет.
the most difficult part, I noticed, was finishing off the collar and sleeves.
Она понравилась мне с самого первого дня, как только завершили отделку.
It pleased me as much today as the first day I had seen it finished.
Он извлек блестящий большой пистолет с красивой медной отделкой.
He took out a gleaming handgun with a bright copper finish.
noun
g) (кожаная отделка салона).
(g) (Leather trim).
Поскольку больше опасений было выражено в связи с испытаниями полностью укомплектованной двери, вопросы о том, следует ли снимать отделку и что будет подразумеваться под отделкой в случае ее снятия, не стали предметом всестороннего обсуждения.
Because of the more encompassing concerns related to the full-door tests, there was little discussion over whether the trim should be removed or what would constitute "trim" if it were removed.
Не удалось также выяснить того, в какой степени снятие отделки может ограничить изменение направления нагрузки.
It is unclear to what extent the removal of trim would limit the change in load direction.
3.1 С раздвижной двери в сборе снимается вся внутренняя отделка и декоративные элементы.
Remove all interior trim and decorative components from the sliding door assembly.
- Атласно-полиэстровая отделка.
- Satin polyester trim.
Зелёный дом, белая отделка.
Green house, white trim.
Отношение отделки и уровня.
Attitude trim and level.
С отделкой из синего шёлка.
Blue silk trim.
- И отделку по середине.
- And trim through the middle.
Вам не нужно меховой отделки.
You don't need a fur trim.
Мы закончили с отделкой снаружи.
We're done with the trim outside.
Бог мой, внутренняя отделка отваливается.
90! Good God, the trim's coming off!
Оно было новое, с меховой отделкой.
It was new, with a fur trim.
Не забудь про отделку в спальне.
Don't forget the trim in the bedroom.
Светло-голубое с белою кружевною отделкой платье ее, точно воздушный шар, распространилось вокруг стула и заняло чуть не полкомнаты. Понесло духами.
Her light-blue dress with white lace trimming expanded around the chair like a balloon and filled almost half the office. There was a reek of perfume.
В том, что с коричневой отделкой.
The one with brown trim.
— Бронзовые с золотой отделкой.
‘My bronze with the gold trim.’
Сегодня куртка зеленая с желтой отделкой.
This one was green with yellow trim.
Так вот, их дом серый с голубой отделкой.
Grey house with blue trim.
Покраска и отделка салона – все ручной работы».
Paintwork and trim's all custom.'
Шкаф тоже был черным с красной отделкой.
Again, the colors were black with red trim.
Лорд Чандос занимался отделкой ногтей.
Lord Chandos was trimming his nails.
Иногда я пришивала специальную отделку или вязаную тесьму.
Sometimes, I'd sew on special trims or rickrack.
Отделка была белой, деревянная крыша – светло-серой.
The trim was white, the roof shingles pale grey.
Забудьте про золотую отделку и сконцентрируйтесь на самом зеркале.
Forget the gold trimmings and concentrate on the mirror itself.
noun
Это учреждение отличалось чистотой и имело хорошую мебель и внутреннюю отделку.
The establishment was clean, nicely furnished and decorated.
Пенополиуретан используется в основном при изготовлении мебели и обивочных материалов для отделки жилых помещений, а также в автомобильной и авиационной промышленности.
Polyurethane foam is mainly used for furniture and upholstery in domestic furnishing, automotive and aviation industry.
Пена ПУР использовалась главным образом для производства мебели и обивочного материала, используемого в отделке жилья, а также в автомобильной и авиационной промышленности.
PUR foam was used mainly for furniture and upholstery in domestic furnishing, automotive and the aviation industry.
В Гондурасе с помощью субсидии "Ротари" на сумму 33 245 долл. США осуществляется отделка классов и туалетов в школе профессиональной подготовки и обучения грамоте.
:: In Honduras, a $33,245 Rotary grant is helping to furnish classrooms and washrooms at a vocational and literacy training school.
Заявитель также утверждал, что из-за осевшей копоти от пожаров на кувейтских нефтепромыслах, подожженных отступавшими иракскими войсками, мебель и отделка в здании были повреждены.
The Claimant also asserted that smoke from the Kuwaiti oil fields that had been ignited by departing Iraqi troops damaged the decorations and furnishings in the building.
3А-1.6 Для внутренней отделки помещений судна не допускается применение красок, лаков и других аналогичных веществ на нитроцеллюлозной или иной легковоспламеняющейся основе.
3A-1.6 Paints, varnishes and similar products having a nitro-cellulose or other highly inflammable base shall not be used for the interior furnishings in a vessel's spaces.
Мы сделали отделку пистолет?
Did we furnish the pistol?
Мы настаиваем на нашей еде, одежде и отделке не просто так.
We insist on our on food, gown and furnishings for a reason.
Эллиот Роллинс тырил с корпоративных счетов для отделки коллекции его домов, и сумма составила... и сколько получилось?
Elliot Rollins liberated from his corporate account to furnish his collection of homes, it amounts to, uh... what was that number, again?
ни украшения, ни отделка не радуют глаз.
no decorations or furnishings divert the eye.
Внутри нет никакой отделки, нет даже очага, чтобы приготовить пищу.
No furnishings inside, not even a hearth or chimney for a cook fire.
Там их собирали, устанавливали надстройки и оборудование, потом заканчивали отделку.
There, the exterior superstructure and the interior build-out was completed, and the ships furnished and loaded.
Кроме того, им нужно восстановить отделку и ножны — и все по высшему классу.
They also have to restore the furnishings and scabbard, all at the very top of the art.
Таким был этот — с мраморными полами, устланными кароннскими коврами, и стенами с золоченой отделкой.
This was one, with white marble floors and Carronnese carpets and gilt furnishings;
Пожалуй, эта игрушечная отделка давала только один результат — показывать свою боль и страх стыдно, ведь для вас так старались.
Instead the toytown furnishings merely made it seem that expressing that pain or fear would somehow be an expression of ingratitude.
Обставленная дорогой модной мебелью, она блистала хромированной отделкой и была устлана толстыми коврами с геометрическим рисунком.
It was furnished expensively in the modern style, with gleaming chromium and thick rugs with geometric designs upon them.
Возвели бараки для рабов, подвели к ним коммуникации и выполнили внутреннюю отделку. Первая партия рабов уже была переведена из Старцы.
Slave barracks had been built, supplied, and furnished, and the first crews of slaves had already been reassigned from Starda.
Свечи в канделябрах на стенах и на столах, в богато обставленной и устеленной коврами комнате, с отделкой в разных оттенках синего и золотого цветов.
Candles in sconces on the walls and on tables placed around a richly furnished and carpeted room done in shades of dark blue and gold.
noun
Этот костюм, каким он будет... Темно-синий, двубортный, с шелковой отделкой.
I mean, that suit what it's going to be-- midnight blue, double-breasted, silk facings.
Он оценивающе оглядел ее груди, выпиравшие над кружевной отделкой лифа.
His eyes traveled assessingly from her face to her breasts, thrust upward over the lace of her bodice.
В этот период костров и полночных расправ Констанцио приступил к окончательной отделке лица Данло.
It was during this time of fire and midnight executions that Danlo began the final sculpting of his face.
Он выглядит похоже – из такого же плотного красного материала с черными отворотами, – но на нем отделка из тесьмы и…
It looks a little the same, same heavy red material and black facings, but there's frogging on this one, and               "
Теперь они оба стояли на пороге комнаты - сияющий золотистой отделкой Трипио и Никос, с его бледным, свинцового оттенка лицом.
The two of them—the golden droid and the pewter-gray one with the man’s pale face—stood in the doorway.
На рукавах отсутствовало золотое и серебряное шитье, никакой отделки не было и на капюшоне, который человек надвинул на самое лицо.
No silver thread glittered on his sleeves, no border surrounded the black hood he wore pulled low over his face.
Его голос тоже звучал странно Ковелл смотрел мимо магистра, очарованный узором стандартной отделки на переборке «Драклора».
Covell said. His own voice sounded strange, too. He looked past C'baoth's face, to the interesting pattern of lines on the shuttle bulkhead.
Вернулся Джефф с Леонардом, невысоким и очень аккуратным молодым человеком в костюме в эдвардианском стиле [9] с бархатной отделкой и множеством пуговиц.
Jeff came back with Leonard, a smallish, neat young man in an Edwardian suit with many buttons and velvet facings.
Один был британский, с вышитыми боевыми символами полка, второй – полковой, с эмблемой на алом поле, совпадавшем по цвету с отделкой мундиров.
The first, the King's Colour, was a British flag on which the regiment's battle honours were embroidered, while the second was the Regimental Colour and had the 33rd's badge displayed on a scarlet field, the same scarlet as the men's jacket facings.
У нас весьма изысканная клиентура, и если мы ухудшим отделку офиса, они заметят это и уйдут от нас.
We have a fairly refined clientele, and if we start dressing down the office, they'll notice and leave us.
Она походила на мастера, занятого отделкой своего творения.
She was like an artisan intent on refining his work.
Вероятно, он не в первый раз слушал, как его хозяин развивает ряд одних и тех же доводов, оттачивая логику, заботясь об особой отделке и лоске каждой фразы.
This was probably not the first time that he had heard his master run through the same string of arguments, refining his logic, worrying over the particular polish and gloss of each phrase.
noun
Мода была единственным законом, удовольствие было единственным стремлением и великолепие одеяний и отделки было единственным различием граждан античности.
Fashion was the only law, Pleasure was the only pursuit And the splendor of dress and furniture
дорогой наткнулся на стул Птицына и наступил своими грязными сапожищами на кружевную отделку великолепного голубого платья молчаливой красавицы немки;
On his way he collided against Ptitsin's chair, and put his dirty foot on the lace skirt of the silent lady's dress;
Я не знаю, сколько займет отделка.
I don't know how long it will take to dress it up."
Сидящие были одеты в кожу с металлической отделкой.
Men and women dressed in leather were setting up a framework of metal with lots of leather straps.
Он также чист и отглажен, и одет в хорошо сшитый многослойный костюм, черном на черном с черной отделкой.
He too was showered and slicked, and dressed in a suit tailored and layered, black on black with black.
noun
Общие ПЗВ, указанные в таблице выше, относятся ко всем стадиям процесса, осуществляемым на одной установке − от нанесения покрытия с помощью электрофореза или любого другого процесса нанесения покрытий до окончательной отделки воском и полировки верхнего слоя включительно, а также к растворителям, используемым в процессе очистки оборудования, включая камеры для окраски напылением и другое стационарное оборудование как в рамках, так и за пределами этого производственного процесса.
The total ELVs defined in the table above refer to all process stages carried out at the same installation from electrophoretic coating, or any other kind of coating process through the final wax and polish of top-coating inclusive, as well as solvent used in cleaning of process equipment, including spray booths and other fixed equipment, both during and outside of production time.
После десятилетия строительства, ваяния и отделки мемориальный комплекс в память погибших в войнах Джихада был наконец завершен.
After a decade of construction, sculpting, and polishing, the memorial to the war dead of the Jihad was finally completed.
В отделке преобладали флотские мотивы: старые дубовые панели вдоль стен и деревянный паркетный пол, отполированный до блеска.
old oak panels walled it in, and the wooden plank floor had been holystone-polished until it gleamed.
Большинство банков довольствовались в отделке помещений отполированным мрамором и гранитом, здесь же от стенки до стенки поблескивали металлические панели и заклепки.
Where most banks were content with the usual polished marble and granite, this one had opted for wall-to-wall metal and rivets.
— Поймите, я почитаю это своим долгом. Отделка, шлифовка, продажа драгоценных камней — профессии эти целиком зависят от богатства.
I have a certain feeling of duty in the matter. You see the cutting, polishing, and general sale of stones is one of those industries which is entirely dependent upon wealth.
noun
У него нет роскоши, украшений, отделки, кроме нескольких полос.
It has no frills, adornments, garnish, apart from a few stripes.
noun
Живописная отделка, хороший запылившийся пиджак...
Pictorial onlay, fine dust jacket...
noun
В следующем месяце я хочу закончить отделку детской.
I want to fix up the nursery next month.
По всей видимости, большей частью отделки занималась сама. — Дружок?
Apparently she's done most of the fixing-up work herself."
Намекнуть, что Вы видели его «лалацио» на Сэидпит-роуд и считаете, что оно будет стоить кучу денег, если его немного подреставрировать. Сказать, что Вас интересует отделка и Вы хотели бы взглянуть на тот альбом с картинками… Затем связаться с Даниэль Кармайкл на Вудлеид-трэйл и одолжить альбом для мистера Бриза, которому не терпится приступить к реставрации дома.
Let him know that you’ve seen his house on Sandpit Road and think it would be worth a lot of money if fixed up a little. Say you’re interested in decorating and would like to see the book of pictures. Then contact Danielle Carmichael on Woodland Trail and ask to borrow it for Mr.
Я ночевал в доме с тех пор, как его соорудили, несмотря на то что техники из инженерной конторы установили антенну на крыше и подключили тепло и свет гораздо позже. Но до зимы они успели, и я целый месяц с наслаждением занимался внутренней отделкой дома, а попутно собирал запасы льда на лето.
I had been sleeping in the house ever since the raising and even before the technicians from the engineer's office had come and installed the antenna on the roof and rigged the lights and heat�but that was done before winter was started and I passed a comfortable month, fixing up the inside of the place and getting in a crop of ice for the summer.
noun
В комнате находился большой черный сейф с хромированной отделкой, несколько шкафов для хранения документов, большой глобус на подставке, крохотный, встроенный в стену бар и обычный для офиса громоздкий стол с обычным кожаным креслом с высокой спинкой.
There was a large black and chromium safe, some filing cases, a large globe in a stand, a small built-in bar, and the usual broad heavy executive desk with the usual high-backed padded leather chair behind it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test