Translation for "отдав" to english
Отдав
Translation examples
- Отдать предпочтение поэтапной реструктуризации.
- Give preference to gradual restructuring.
Пропагандировать мир - это значит отдать ему приоритет;
To highlight peace is to give it priority;
От свидетеля потребовали, чтобы он отдал все свои деньги.
He was asked to give all his money.
Иногда они отдают свою жизнь на службе Организации Объединенных Наций.
They sometimes give their lives to United Nations service.
378. Государство отдает большой приоритет образованию.
378. The State gives high priority to education.
Президент не отдал мне приказов, так что я не поехал туда.
The President did not give me any orders and therefore I did not go there.
Эти мужчины и женщины отдают все лучшее, что у них есть, жертвам конфликтов и бедствий.
These women and men give their best for the victims of conflict and disaster.
Кроме этого, люди отдают очень много своего свободного времени.
People give, in addition, large amounts of free time.
Просьба указать такой источник и мотивы, по которым ему отдается предпочтение.
Please specify the preferred source and give the reasons for that preference.
Отдай, отдай, отдай, Отдай все, за что расплатился.
Give, give, give Give everything you've paid for
Отдал его... ты отдал его... отдал его...отдал его ей.
Give it-- you give it-- give it-- you give it to her.
Ты полностью отдаешься, отдаешься, отдаешься, прям как я.
You're all give, give, give, just like me.
Отдай.. отдай мне пистолет.
Give me... Give me your gun.
Отдай мне Корицу, отдай Корицу.
Give me Cinnamon, Give me Cinnamon.
Или отдайте им...отдайте всю..
Or, give them-- give the whole...
Отдай... отдай мне мой одеко...
- Give me... give me my col...
— Отдай мне его, — прорычал ему в ухо чей-то голос, — отдай мне пророчество…
Give it to me,” growled a voice in his ear, “give me the prophecy—”
— Отдай мне это, Грегорович.
Give it to me, Gregorovitch.”
Да, да, хозяин: отдай, а?
Yes, yes, master give it back, eh?
«Отдай ее обратно Смеагорлу», – сказал ты.
Give it back to Sméagol you said.
– Отдал я тебе письмо или нет?
«Did I give you the letter?»
Отдай его Фродо, а там уж – моя забота.
Give it to Frodo, and I will look after him.
Отдав нам Арракис, Его Величество вынужден тем самым отдать нам и голос в Директорате КООАМ… а это уже кое-что.
By giving me Arrakis, His Majesty is forced to give us a CHOAM directorship . a subtle gain.
— Отдай мою волшебную палочку!
Give me back my wand!
Отдай ее Кэсси, отдай Кэсси!
Give it to Cassy, give it to Cassy!
— Отдай его! — кричит Фоуст. — Отдай его мне!
Give it back,’ Fowst shouts. ‘Give it back to me!’
— Отдай его одной из нас, — приказала она. — Отдай его мне.
Give it to one of us,” she commanded. “Give it to me.”
Все, что охранники пожелают: игральные карты, спиртное, наркотики – отдай им. – Отдать? – Да, отдай.
Anything the guards want—play-pretties, alk, drugs—give it to them." "Give?" "Give.
– Отдай! – бушевал он. – Отдай мне скрипку!
''Give it back to me!'' he roared, ''give me the violin.''
Тогда отдай ее мне!
Then give it to me.
Отдайте своему народу то, что можете отдать!
Give your own people what you have to give!
Отдайте ее мне, – задыхаясь от волнения, попросила Лора, – отдайте!
Give it to me,’ cried Laura breathlessly. ‘Give it to me!’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test