Translation for "отгрузкой" to english
Отгрузкой
Translation examples
by shipment
Отгрузка в Бриндизи
Shipment to Brindisi
- проверка после отгрузки.
- Post-shipment verification.
j) ускоренная отгрузка;
Expedited shipments;
Он утверждал, что, поскольку у него было право проверять товар до или после отгрузки, тот факт, что товар не был проверен до отгрузки, не лишает какого-либо права проверить товар после отгрузки.
It argued that since it had the right to inspect goods prior to or after shipment, failure to inspect goods prior to shipment did not waive any rights to inspect the goods after shipment.
- низкие допуски при отгрузке,
- low tolerances at shipment
b) порт отгрузки;
(b) Port of shipment;
Пример В: Отгрузка товаров
Example B Shipment of goods
Там какая-то проблема с отгрузкой белужьей икры, и…
There’s a problem with a shipment of beluga caviar, and—”
Барнаби показал ему счет за отгрузку кухонной утвари.
Barnaby held out the bill of lading for the shipment of cookware.
Еще можно возобновить отгрузку АМ-2. Впрочем, для меня это не имеет никакого значения.
The resumption of the AM2 shipments can still begin—although that is meaningless to me.
— Да, сэр, одна из наших групп нашла план, прослеживая отгрузку автомашин.
Yes, sir, one of our teams discovered the plan while tracking a shipment of the cars.
Компания принимает заказы, осуществляет отгрузку и принимает туры по своей обычной программе.
Crae is taking orders, making shipments, and conducting tours just like they always have.
Но его в такой же мере можно регулировать отгрузками хлопка, стали, виски, парфюмерии или любого другого товара.
But they could just as well have been settled by shipments of cotton, steel, whisky, perfume, or any other commodity.
Данный пресс-релиз гласит, что демонстрационные образцы будут готовы к отгрузке заинтересованным покупателям через три недели.
According to that release, demonstrator sets will be available for shipment to interested customers within three weeks.
Отгрузка зерна была грандиозной операцией для такой маленькой страны, как Луна, и ее нельзя было свернуть за какие-то пару недель.
Grain shipments were a big operation (for a little country like Luna) and couldn't be changed in one semi-lunar;
Следующая исходящая партия после начальной отгрузки, и она должна была отправиться спустя два дня после отбытия оригинального груза.
The next outgoing package after the original shipment, and it was initiated two days after the focus items went out.
Это верно, что при международном золотом стандарте при несбалансированности импорта и экспорта этот вопрос иногда регулировался отгрузками золота.
It is true that under the international gold standard discrepancies in balances of imports and exports were sometimes settled by shipments of gold.
- Товар готов к отгрузке?
- The shipment is ready?
Ждёт отгрузки крепёжных подкладок.
Waitin' on a shipment of tie backing.
Кто отвечает за эту отгрузку?
Who's in charge of this shipment?
Мы опоздали с отгрузкой завтра.
We were late with tomorrow's shipment.
У меня есть вся отгрузка этого.
I got a whole shipment of these.
Давайте установим отгрузку каждые две недели.
Let's set a shipment for every two weeks.
Хьюго, с отгрузкой все в порядке?
Hugo, is everything on track with the shipment?
Я заплачу Вам после моей первой отгрузки.
I'll pay you after my first shipment.
- Отгрузка будет на следующей неделе.
A shipment will come in next week They are watching closely
Я не занимаюсь такими отгрузками напрямую.
I don't deal directly with those kinds of shipments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test