Translation for "отгружается" to english
Отгружается
Translation examples
Генераторы отгружаются.
The generators are shipped.
Продукция, отгружаемая фабриками, как правило, опломбирована.
Products shipped from the factory generally have their seals intact.
b) товары отгружаются непосредственно из страны А в страну С.
(b) Goods are shipped directly from country A to country C.
c) отгружать товары или оказывать услуги в соответствии с согласованными условиями поставки;
Ship products or provide services according to the agreed terms of delivery;
8. Технические спецификации отгружаемого оборудования, включая указание о состоянии оборудования, в том числе:
8. Technical specifications of the shipped equipment, including a reference on the state of the equipment including:
Местные предприятия, лишенные возможности получать необходимые материалы или отгружать свою продукцию, перестают функционировать.
Local businesses, unable to obtain supplies or ship products, cease operation.
Группа приветствует неофициальные дискуссии относительно коммуникации между отгружающими государствами и соответствующими прибрежными государствами с подключением Агентства и рассчитывает на прогресс в русле понимания и улаживания озабоченностей прибрежных государств и отгружающих государств по проблемам обоюдной озабоченности.
The group welcomes informal discussions on communication between shipping States and relevant coastal States with IAEA involvement, notes the intention to hold further discussions with Agency involvement, and looks forward to progress towards understanding and addressing concerns of coastal and shipping States.
Улучшилось качество добываемых и отгружаемых углей за счет совершенствования структуры и технологии отработки пластов.
The quality of extracted and shipped coal has improved owing to enhancements in the structure of and technology for working seams.
Отгружать придется миллионами, не сомневайся.
We're going to ship millions of units, that's for sure.
И мы будем отгружать сахарные двигатели уже в следующем июне.
And we’ll be ship-ping sugar engines out the doors by next June.
Большая часть героина по-прежнему производится и отгружается в Европе.
Most of the heroin was still manufactured and shipped from Europe.
Мы имеем возможность открыто отгружать и получать биоактивное сырье.
We can openly ship and receive biologically active materials.
Каждый день мы делаем часы и каждый день их отгружаем. Все вечера сливаются в один.
Every night we make the same clocks. Every day we ship them out.
А потом узнал об огромном количестве оборудования, которое отгружается с корабля, доставившего Фазлура и Юин на Десятую Базу.
Then he’d heard about the many metric tons of equipment being unloaded from the ship that had borne Fazlur and Yuen to Base Ten.
— Подумайте сами, сир. Если барон крадет определенный процент добытой меланжи, но продолжает отгружать заявленные количества, то это значит, что он снимает «сливки», а оставшуюся меланжу разбавляет инертным материалом.
“Consider, Sire. If the Baron steals a percentage of each spice harvest, yet continues to ship the appropriate amount according to manifest documents, then obviously he must be ‘cutting’ the export shipments.
- Да. Значит, отгружаем?
- So you really think we should ship them?
Бочки уже собирались отгружать.
They were about to ship.
Сейчас мы отгружаем больше чем когда-либо.
Okay? We're shipping more now We ever have.
Вскоре мы вагонами будем воду отгружать.
Before you know it, we'll be shipping it outta here by the truckload,
Уорд, вот это отгружают через новый пирс "Рэнда".
It's being shipped in through the new Rand Pier, Ward.
Я не отгружаю, пока не получу наличные на руки.
I don't ship until I have the cash in hand.
Вся её продукция отгружалась на один адрес в Хобокене.
All her products were shipped to one address in Hoboken.
Карлос управляет картелем из Текаты, отгружает всё на север через автобусы Карлито.
Carlos senior runs the cartel out of Tecate, ships everything north via buses to Carlito.
О сумках, набитых наличкой, о коррупции в правительстве, и о том, какие там запасы отгружаются.
The duffel bags filled with cash, the bogus government payrolls, and they're still shipping it out. Right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test