Translation for "осушения" to english
Осушения
noun
Translation examples
noun
b) Ирригация и осушение
(b) Irrigation and drainage
:: министерство ирригации и осушения земель;
:: Department of Irrigation and Drainage;
с) осушение и орошение водно-болотных угодий.
(c) Wetland drainage and rewetting.
Не пригодные для лесопосадок осушенные районы
Cultivated peatlands Non-viable drainage areas
разработка экологических руководящих принципов ирригации и осушения;
Development of environmental guidelines for irrigation and drainage;
осушение сельскохозяйственных земель и урожайность в долгосрочном плане;
Agricultural drainage and long-term agricultural yield;
s/ Осушение водно-болотных угодий и добыча торфа.
s Wetland drainage and peat extraction.
Национальное управление по осушению и ирригации (НУОИ), учрежденное Законом об осушении и ирригации от 2004 года, оказывает помощь в смягчении последствий наводнений и надлежащем обеспечении водой в сельскохозяйственных целях.
The National Drainage and Irrigation Authority (NDIA) established by the Drainage and Irrigation Act 2004 assists in mitigating the effects of floods and ensuring that the water for agricultural purposes is sufficient.
82. Правительство также увеличило расходы на осушение и ирригацию.
82. The Government has also increased expenditure on drainage and irrigation.
Осуществляемые Ираком проекты по осушению болот занимают центральное место в этой политике.
The drainage projects which Iraq is undertaking are central to this subject.
Там была проблема с осушением.
There was the drainage problem.
Это он помог мне восстановить работы по осушению. Мисс Киркпатрик.
It's thanks to him I'm able to put these drainage works back into commission.
Он нанимает геодезистов, он нанимает специалистов по осушению и по углублению русла рек.
He hires surveyors, drainage and dredging experts.
– Теперь я завершу осушение, а потом сам ее продам, положив в карман недурную прибыль.
Now I will complete the drainage, then sell it on, and pocket a handsome profit.
Вы слышали об осушении заболоченных низин с применением насосов, но не знаете, подойдут ли они вам.
You have heard of the fen drainage, and the use of pumps there, but do not know if they would be appropriate for you.
Потому что техника осушения земель, она, может, и шла вперед гигантскими шагами, но вот медицина была еще в пеленках.
For the techniques of land-drainage may have improved considerably but medical science is still in its infancy.
От мистера Бойля я слышал, что он занимается гидравлическими машинами для осушения болот и тому подобным.
I was told by Mr. Boyle that he concerns himself with hydraulic engines for drainage schemes and suchlike.
- Конечно, осушение болот являюсь причиной сухой погоды, в прошлом году и в этом, но я не вижу...
“Of course, that swamp-drainage project over there was what caused the dry weather, last year and this year, but I don’t see…”
– Поистине. Джентльмены, которые создают компании для осушения своих земель, становятся очень богаты.
Oh, indeed. Those gentlemen who have formed a company for the drainage of their lands will become prosperous indeed.
Каким образом эффективность искусственного осушения соотносится с увеличением естественного водосброса в реку с прилегающих земель.
How the efficacy of artificial drainage is measured by the increased water dischargeable through the natural drain of a river.
Джон, который давно уже маялся, наблюдая за любопытством лакеев, поскорее перевел разговор на осушение болот.
John, quite aware of the footmen's rampant interest, turned the topic neatly back to his drainage ditches.
Одновременно он получает должность председателя в Комиссии по осушению бассейна реки Лим – пусть даже публика в комиссии подобралась вздорная и склонная к интригам.
Simultaneously, he gains the chairmanship – albeit over a divided and unruly board – of the Leem Drainage Commission.
noun
::Площадь осушенных земель;
Area of drained land;
D) Нет, грузовой насос не разрешается использовать для осушения.
D No, draining with the loading pump is prohibited
C) Да, осушение междубортовых пространств с помощью грузового насоса разрешено, если можно разъединить погрузочно-разгрузочные трубопроводы и трубопровод для осушения междубортовых пространств.
C Yes, draining the double-hull spaces by means of the loading pump is permitted if the connection between the pipes for loading and unloading and the pipes for draining the double-hull spaces is removable
19. Осушение и уменьшение площади водно-болотных угодий может иметь катастрофические последствия.
19. The draining and decrease of wetlands can have disastrous consequences.
В качестве альтернативы можно поддерживать в осушенном состоянии пожарную магистраль во всех низко расположенных точках.
Alternatively, all low points of the fire-main may be kept drained.
Давайте начнем с осушения, а там посмотрим.
Let's drain it. Go from there.
-Сначала... осушение его тела... то есть всех жидкостей...
-First... drain all his body fluids... -What's that?
Мой чертов ребенок осушенных мой телефон играет Doodle Jump.
My goddamn kid drained my phone playing Doodle Jump.
Есть заключения, что осушение океанов этой планеты станет катастрофой для всех форм жизни.
-lnitial reports confirm that draining this planet's oceans would have a catastrophic effect on existing life.
После осушения Индийского океана поверхность суши увеличилась бы на 91 миллион 200 тысяч квадратных километров.
By draining the Indian ocean, the land surface would be increased by 91,200,000 square kilometers.
Мистер Эстелл, возможно краткий отчет об осушении Пустоши мог бы унять страхи насчет повышения цены. - Да, конечно.
Mr Astell, perhaps a summary of your notion to drain the Wastes would help allay fears about escalating costs.
И очень многие из них находятся ниже уровня грунтовых вод, и чтобы содержать их сухими, есть система насосов, которые включаются при необходимости для осушения туннелей.
there are many of those sit below the level of the water table, and in order to keep them dry, we have to have a system of pumps that are switched on when necessary to drain the tunnels.
Есть заклинание осушения, но оно только для луж да прудов годится, а озеро осушить таким способом и думать нечего.
Nothing. Closest was that thing to dry up puddles and ponds, that Drought Charm, but that was nowhere near powerful enough to drain the lake.
В-третьих, из улучшений земли, — всего того, что с выгодой затрачено на расчистку, осушение, огораживание, удобрение и приведение ее в состояние, наиболее пригодное для обработки и культуры.
Thirdly, of the improvements of land, of what has been profitably laid out in clearing, draining, enclosing, manuring, and reducing it into the condition most proper for tillage and culture.
На осушение болот в какой-то палестинской долине.
On draining the swamps in some valley in Palestine.
На дне осушенного болота оказалась ерунда!
What’s left of the drained swamp is rubbish!
Воспользоваться ими для осушения своих земель? – Ну…
Use them to drain your land?” “Well…”
На самом деле с этим будет куда меньше возни, чем было с осушением Большого Черноводья.
It won’t, really, be as much of a job as draining Big Blackwater was.
Ему потребуется время для подготовки приставных лестниц, для перегораживания и осушения рва…
He will need time to build scaling ladders, to dam and drain the moat…
В число его заслуг входят осушение средиземноморского бассейна и создание там огромных сельскохозяйственных площадей.
Took responsibility for draining Mediterranean and reclaiming of huge areas of farmland.
Вот почему история этого состояния похожа на прогрессирующее отрицание и утеснение, напоминающее осушение болота.
So the history of this alternative condition resembles a progressive denial and dilution, something like the draining of a swamp.
Как бы мне хотелось пожить в Лос-Анджелесе в тридцатых и сороковых, принять участие в осушении долины Оуэне.
I would love to have been in Los Angeles in the thirties and forties and had a hand in draining the Owens Valley.
Но террасирование, осушение и компостирование земли – это огромный труд, которым нужно заниматься непрерывно, год за годом.
But the labour of terracing and draining and composting is enormous and must go on unremittingly, year after year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test