Translation for "остронос" to english
Остронос
Translation examples
Дайте пройти, шляпы остроносые.
Shoo with your pointy heads.
Попробуйте сами походить в этих остроносых неудобных туфлях.
You try walking around in these pointy, uncomfortable shoes.
Я специально надела свои остроносые туфли для битья мужчин.
I've got my pointy man-kicking shoes on.
и ты одевал свой костюм-тройку, остроносые туфли.
and you'd wear your three piece suit pointy toed shoes
Кроме этого чародею необходимы старые добрые остроносые туфли.
The only other thing a sorcerer needs is a nice pair of pointy shoes.
Я Хемиш Первый, склонитесь предо мною, и поцелуйте мои остроносые боты!
I'm Hamish the first. Bow down before me and kiss my pointy shoes.
Я люблю смотреть, как они гуляют в своих остроносых туфлях, примеряя тени в темноте ночи.
I love to watch 'em as they cruise With their pointy leather shoes Wearin' shades In the middle of the night
Черт, я не знаю, был ли это хороший аргумент, но я знаю, что вы низкий, вы лысеете, вы звучите немного по-женски, и остроносые туфли делают вас похожим на эльфа.
Hell, I don't know if it was a good argument, but I do know that you're short, and you're balding, you sound a little effeminate, and pointy shoes make you look like an elf.
В остроносых туфлях, с зачесом?
In pointy shoes and a puff?
И бежевые остроносые туфли. – А то нехорошо.
And beige and pointy shoes.
Остроносые туфли на высоком каблуке.
Pointy high-heeled shoes.
Адриан воззрился на свои остроносые башмаки.
Adrian looked at his pointy boots.
Два больших и одно маленькое, в бежевых остроносых туфлях.
Two big, one small, in beige and pointy hoes.
— Я сказала, что нам надо поискать следы остроносых туфель на снегу.
We need to look for pointy-toed footprints in the snow.
Сразу сказал, откуда у вас этот остроносый двухцветный кошмар.
Says where did you get those crazy pointy two tone shoes.
На ногах у Эсты были его бежевые остроносые туфли, на голове – элвисовский зачес.
Estha was wearing his beige and pointy shoes and his Elvis puff.
Малыш Элвис-Пелвис с испорченным выходным зачесом. В бежевых остроносых туфлях.
Little Elvis-the-Pelvis with a spoiled, special-outing puff. And beige and pointy shoes.
Ведутся также исследования по вопросу о возможности использования устройств для предотвращения попадания в сети видов, не являющихся объектом специализированного промысла, особенно рыбной молоди, и проводятся испытания в целях использования приловных видов, сведения к минимуму выбросов рыбы, возвращения в море живой рыбы, не являющейся объектом специализированного промысла, например, молоди тунца, рыбы - меч и других <<остроносых>> видов (picudos) при ярусном лове тунца в Мексиканском заливе и обзора практики вылова и возвращения в море видов, зарезервированных для спортивной рыбалки.
Feasibility studies were also being conducted on the use of fish-excluding devices to minimize the by-catch of non-target species and particularly of juvenile fish, and tests were being conducted with a view to making use of companion species, minimizing discards, releasing live non-target fish such as juvenile tuna and swordfish and other "sharp-nosed" species (picudos) in longline tuna fisheries in the Gulf of Mexico and reviewing the practice of catching and releasing species reserved for game fishing.
— А я бы растерялся, не зная, с кого начать, — согласился остроносый.
“I wouldn’t know where to start,” the sharp-nosed fellow answered in agreement.
Волк и его остроносый приятель возвратились только к вечеру, мрачные и злые.
That evening Wolf and his sharp-nosed friend returned, their faces somber.
Не совсем черного, остроносого долихоцефала дравидического типа, но с округлыми чертами лица.
Not black, sharp-nosed, the Dravidian type, dolichocephalic, but round-featured.
За их спинами горел алый свет, озаряя их отвратительные остроносые морды.
Orange light burning from behind them lit ugly, sharp-nosed features.
У остроносого шестиместного самолета не потерялась ни одна гайка, не отскочила ни одна заклепка.
There were no nuts loose, no rivets missing on the sharp-nosed little six seater.
Остроносый малый с глазами хорька и бизоньими космами отличался высоким и резким голосом.
Sharp-nosed, with the eyes of a ferret, and hair like a shaggy bison, he spoke with a voice both high and cutting.
Они, правда, похожи на акул, подумал Роберт Джордан, на акул Гольфстрима — остроносых, с широкими плавниками.
They are shaped like sharks, Robert Jordan thought, the wide-finned, sharp-nosed sharks of the Gulf Stream.
Старикашка повернулся к остроносому водителю и заявил: — Будь у меня пистолет, я бы точно кого-нибудь пристрелил.
The mean-looking old guy turned to the sharp-nosed fellow and said, “If I had a gun, I’d shoot somebody.”
Есть еще один писец по имени Ана — худой остроносый человек, который утверждает, что он твой близнец в боге Ра.
There is a scribe without named Ana, a thin, sharp-nosed man who says he is your Highness's twin in Ra."
Он понимал, что, видимо, раздражает остроносого патолога, даже враждебно его настраивает, но дошел уже до полного отчаяния.
He realized that he was probably offending the sharp-nosed old pathologist, even making an enemy of him. But he had reached a point of desperation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test