Translation for "остроконечностей" to english
Остроконечностей
Translation examples
В любом случае она не должна иметь остроконечных или режущих частей, крючков или выступов.
In no case shall it exhibit sharp edges, points, hooks or projections.
Однако эти элементы не должны иметь острых углов и остроконечных или режущих частей.
However, these units shall be so made as to have no sharp angles or pointed or cutting parts.
Плод удлиненной формы с волнистой поверхностью, верхушка плоская или остроконечная; имеет от двух до трех гнезд.
Fruit with a long undulated body that ends in a flat or pointed apex; it presents from two to three loculi.
"Пасилья": Плод удлиненной формы с волнистой поверхностью, верхушка плоска или остроконечная; имеет от двух до трех гнезд.
Pasilla: Fruit with a long undulated body that ends in a flat or pointed apex; it presents from two to three locules.
Основание крепления плодоножки может быть плоским или с вогнутыми краями; поверхность плода, как правило, несколько приплюснутая; верхушка остроконечная или округлая, плод может иметь от двух до четырех гнезд.
The base of the insertion of the peduncle can be flat or with indented shoulders; the body is generally flattened; the apex is pointed or round, and presents from two to four loculi.
Определенно могли быть оставлены остроконечным предметом.
Definitely could have been made by the pointed object
устойчивый. прокол остроконечным скальпелем и коагуляция.
- BP 100, heart rate 60, holding steady. Using the endoscope, 5 mm away from the lesion, puncture with a pointed scalpel and coagulate.
Они направились через долину, налево от остроконечных пиков.
There was some morning light. They were headed across the valley to the left of the pointed peaks.
Хорошо, значит ты собираешься провести с мистером Мерлином остроконечный разговор.
All right, so you're going to have a pointed conversation with Mr. Merlyn.
Этого человека убили остроконечным лезвием, как у охотничьего ножа... нет.
This man was cut open with a drop point blade, like a hunting knife... no.
Как ... скажем... использовать многослойность или носить остроконечные туфли, чтобы выглядеть выше.
Like, uh... like... adding different layers and wearing pointed shoes makes you look taller.
Я не вижу лица водителя но судя по всему у субъекта остроконечные ступни.
Okay, I cannot see the driver's face, but the subject appears to have pointed feet of some kind.
Изображения, снятые специальной камерой, показывают сконцентрированные горячие точки короны там, где остроконечные части лопастей несущего винта вертолёта изгибаются и усиливают электрическое поле.
Caught by the specialist camera, the images reveal concentrated hotspots of corona where the sharp points of the rotor blade bend and intensify the electrical field.
Итак, южный красный дуб, или quercus falcata, это лиственное дерево среднего размера с шатровидной кроной и листьями, ах, размером с твою руку, имеющими от трех до пяти остроконечных лопастей
So the southern red oak, or quercus falcata, is a medium-sized deciduous tree with a round-topped head and leaves, uh, the size of your hand, with three to five pointed lobes.
Их встретило целое море черных остроконечных шляп;
It was a sea of pointed black hats;
Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день;
One plain pointed hat (black) for day wear
Он был одет в длинный дорожный плащ и остроконечную шляпу, на крючковатом носу сидели очки-половинки.
Half-moon spectacles were perched on his crooked nose, and he was wearing a long black traveling cloak and a pointed hat.
С пушечным грохотом хлопушка взорвалась, из нее выпала остроконечная шляпа, на верху которой красовалось чучело грифа.
With a bang like a gunshot, the cracker flew apart to reveal a large, pointed witch’s hat topped with a stuffed vulture.
Сквозь лес черных остроконечных шляп Гарри разглядел длинную вереницу испуганных первокурсников, входящих один за другим в зал.
Through the forest of pointed black Hogwarts hats, Harry saw a long line of scared looking first years filing into the Hall.
— Безголовая Шляпа! — выкрикивал Джордж, а Фред размахивал остроконечной шляпой, украшенной розовым пышным пером. — Два галеона штука!
“Headless Hats!” shouted George, as Fred waved a pointed hat decorated with a fluffy pink feather at the watching students. Two Galleons each, watch Fred, now!”
За учительским столом тоже было весело. Дамблдор сменил свой остроконечный волшебный колпак на украшенную цветами шляпу и весело посмеивался над шутками профессора Флитвика.
Up at the High Table, Dumbledore had swapped his pointed wizard’s hat for a flowered bonnet, and was chuckling merrily at a joke Professor Flitwick had just read him.
— Я думал, — сказал Финеас Найджелус, поглаживая остроконечную бородку, — что принадлежность к Гриффиндору предполагает в человеке смелость. Сдается мне, что вы уместнее были бы на моем факультете, Слизерине.
“I thought,” said Phineas Nigellus, stroking his pointed beard, “that to belong in Gryffindor house you were supposed to be brave! It looks to me as though you would have been better off in my own house.
Дамблдор подошел к другому портрету — волшебнику с умным лицом и остроконечной бородкой. Этот был одет в цвета Слизерина — серебряный и зеленый — и спал, по-видимому, так крепко, что не слышал Дамблдора, пытавшегося его разбудить.
Dumbledore marched over to another portrait, this time of a clever-looking wizard with a pointed beard, who had been painted wearing the Slytherin colours of green and silver and was apparently sleeping so deeply that he could not hear Dumbledore’s voice when he attempted to rouse him.
Гарри, опустив устремленный в потолок взгляд, увидел, что профессор Макгонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную старую шляпу: шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная.
Harry quickly looked down again as Professor McGonagall silently placed a four legged stool in front of the first years. On top of the stool she put a pointed wizard’s hat. This hat was patched and frayed and extremely dirty.
фактически они были остроконечными.
in fact, they were pointed.
Он показался между зубов – черный, остроконечный.
It appeared, black and pointed, gorged with blood.
сердцевидные остроконечные листья паслена;
the pointed, heart-shaped leaves of the nightshade;
У всех остроконечные шапки и черные пояса.
They all wore pointed hats and black belts.
Мимо крыш домов и остроконечных башен.
Past rooftops and pointed towers.
Вяло заизвивались пять остроконечных лучей.
Five pointed legs flexed languidly.
Меньший конец был остроконечным и гладким, почти блестящим.
The small end was pointed and smooth, almost shiny.
Новоявленные принцы в смешных остроконечных шлемах.
New-Age princes in funny pointed helmets.
Ее уши оказались открытыми, они были круглыми, а не остроконечными.
Her ears were revealed: round, not pointed.
Весь мой страх она свела к остроконечной челке.
I mean, she turned my fear into spiky bangs.
Горячие остроконечные горы, черные тени.
Hot spiky mountains, black shadow.
Стол украшали остроконечные красные гладиолусы в длинном блюде.
The table was decorated with spiky red gladiolas in a long dish.
Ресницы были мокрыми, похожими на остроконечные трогательные стрелочки.
Her eyelashes were wet, forming spiky clumps, very pretty.
Внизу экрана шли субтитры, написанные остроконечными, сложными буквами местного алфавита.
Captions appeared at the bottom of the screen, in the spiky, complex symbols of the Orokon alphabet.
Питер Роули оказался коренастым коротышкой с остроконечным клочком волос на лысой голове.
In person, Peter Rowley proved to be short and broad, with a spiky fringe of black hair wreathing a bald crown.
И еще он увидел отпечатки лисьих лап, которые четко выделялись на фоне остроконечных птичьих следов.
And he saw a fox's pads, which stood out against the spiky background of bird tracks.
Мелкий остроконечный почерк безошибочно идентифицировал автора как хапужного прощелыгу, напрочь лишенного деловой хватки.
They were covered with the dense spiky handwriting that identified its owner as an anal retentive with a poor grip.
Ее остроконечные белые волосы, казалось, ощетинились как мех, когда она рассматривала тайную команду. Марит кивнула.
Her spiky white hair seemed to bristle like fur as she surveyed the secret squad. Marit nodded.
Он поднял взгляд на стену, снял с креплений очень большую остроконечную алебарду и сунул ее Агнессе в руки.
He looked up at the wall and took down a very large and spiky axe. He thrust it at her.
Остроконечные, неразборчивые буквы, там и сям подчеркнуто жирной чертой. Миссис Магликадди, с ее многолетним опытом, не составило труда прочесть его.
The writing was spiky and spidery and heavily underlined. Long practice made it easy for Mrs. McGillicuddy to decipher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test