Translation examples
Знайте, впрочем, что я, может быть, и получше желал быть чем-нибудь, чем Остерманом;
Do you know, all things considered, I should like to be something better than Osterman!
– Угадываю: Остерманом, а не Глебовым, – вы это хотите сказать?
I guess what you mean--I should be an Osterman, not a Gleboff-- eh? Is that what you meant?
Я не то хотел сказать, – протянул вдруг князь после некоторого молчания, – вы, мне кажется… никогда бы не были Остерманом… Ипполит нахмурился.
said the prince at last, "that was not what I was going to say--oh no! I don't think you would ever have been like Osterman." Hippolyte frowned gloomily.
Если верить Берни Остерману, риска практически не будет.
Even the ultimate security, if Bernie Osterman was to be believed.
— До приезда Остерманов остается четыре дня.
There are four days remaining before the Ostermans arri~ie.
— Если в ваших адвокатских мозгах осталась хоть капля здравого смысла, вы ничего не скажете Остерманам!
“If you’ve got a brain in your legal head, you won’t say a thing to the Ostermans!
Джон и Элис познакомились с Остерманами в Лос-Анджелесе, когда Таннер только начинал свою журналистскую карьеру.
It had been John and Ali Tanner who had known the Ostermans in Los Angeles when Tanner was just starting out.
Несмотря на внешний демократизм армейского быта — а он, бесспорно, был лишь внешним, — Бернарду Остерману, потомку Остерманов с Тремонт-авеню в нью-йоркском Бронксе, никогда не приходила в голову мысль о возможности, перешагнув через освященные веками барьеры, очутиться в одном из старейших университетов Новой Англии — Принстоне.
In spite of the surface democratization of the Army experienee~—and it was surface-it had never occurred to Bernard Osterman, of the Tremont Avenue Ostermans, Bronx, New York, to vault timehonored barriers and enter the Ivy League. He might have been able to, he was bright and there was the G.I.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test