Translation for "оставляя" to english
Оставляя
Translation examples
Процесс развития обходит нас стороной, оставляя нас на обочине истории>>.
History passes us by, leaving us behind.
Очевидно, что право на питание не может быть оставлено на произвол рынка.
It is clear that we cannot leave the right to food to the mercy of the market.
Применяемая террористами тактика видоизменяется, оставляя после себя разрушения.
Terrorist tactics were evolving, leaving a trail of destruction in their wake.
XX век уходит от нас, оставляя череду замечательных достижений.
We leave the twentieth century with many spectacular achievements behind us.
таким образом оставляя свободу испытаниям в лабораториях и докритическим испытаниям.
thereby leaving room for tests in laboratories and for sub-critical tests.
Он носит весьма широкий и общий характер, оставляя много места для добавлений и дополнений.
It is very broad and general, leaving much to be added or amplified.
Нельзя ратовать за демократию в мире, оставляя при этом Совет Безопасности недемократическим.
One cannot argue in favour of democracy in the rest of the world and leave the Security Council undemocratic.
Желеобразная концевая гниль часто засыхает, оставляя сморщенную чешуйчатую область.
Jelly end-rot often dries leaving a shrivelled flaky area.
Несмотря на наши усилия, эпидемия продолжается, оставляя за собой разрушения и смятение.
Our efforts notwithstanding, the epidemic continues to leave a trail of devastation and upheaval.
Я просто оставлю... оставлю вас двоих наедине.
I'll just leave-- leave you two alone.
Я тебя оставлю.
I'll leave.
- Оставляя поле битвы.
- Leaving the field.
Оставлю его одного.
Leave him alone.
Я оставлю тебя.
I'll leave you.
А как же я оставлю с ними сестер?
And leave my sisters with them?
Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности.
Give me Harry Potter and I shall leave the school untouched.
Когда частица сталкивается с античастицей, они аннигилируют, оставляя только энергию.
When a particle collides with its antiparticle, they annihilate, leaving only energy.
Я ос… оставлю Хогвартс и п… поищу счастья ещ… еще где-нибудь…
I sh-shall—leave Hogwarts and s-seek my fortune elsewhere—
Я оставлю с вами двоих, для вашей охраны и ради моего спокойствия.
I will leave two to guard you, for your good and for mine.
— Здесь я вас оставлю, — прошептал Флоренц, когда Хагрид поспешно удалился, чтобы лично увидеть единорога. — Теперь вы в безопасности.
“This is where I leave you,” Firenze murmured as Hagrid hurried off to examine the unicorn. “You are safe now.”
Я сейчас тебя приведу и оставлю Дамблдору записку, он должен знать, что Малфой опять разговаривал с Фаджем.
I’ll leave a note for Dumbledore when I drop you off, he ought to know Malfoy’s been talking to Fudge again.”
он обратился к жене, и та, не оставляя своего места, проговорила мне несколько благодарных и приветливых слов.
He now said something to his wife who, without leaving her place, addressed a few words of gratitude and courtesy to me.
уйду – все ему брошу, последнюю тряпку оставлю, а без всего меня кто возьмет, спроси-ка вот Ганю, возьмет ли?
I shall go away and leave everything behind, to the last rag--he shall have it all back. And who would take me without anything? Ask Gania, there, whether he would.
Это была серебристо-белая лань, мерцающая ослепительным лунным сиянием. Ее копытца ступали грациозно и бесшумно, не оставляя следов на свежевыпавшем снегу.
It was a silver white doe, moon-bright and dazzling, picking her way over the ground, still silent, and leaving no hoofprints in the fine powdering of snow.
Я не оставлю отца, я не оставлю Россию.
I won’t leave my father, I won’t leave Russia.
– На этот раз оставлю все как есть.
“I’ll leave it this time.
– Тогда я оставлю вас.
Then I will leave you.
– Я оставлю ее здесь.
“I’ll leave it here.
— Я вас там оставлю.
I leave you there.
– Тогда я вас оставлю.
“Then I’ll leave you to it.”
— Я не оставлю тебя.
“I will not leave you.”
- Тогда я ее не оставлю.
Then I will not leave her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test