Translation examples
adjective
- Основные организационные единицы, основная номенклатура продукции
- Main units, main products
"Основное" производство: центр основных интересов
The "main" proceeding: centre of main interests
3. Основное производство: центр основных интересов
3. The main proceeding: centre of main interests
4. "Основное" производство: центр основных интересов
4. The "main" proceeding: centre of main interests
Основной модуль для штаба миссии: основная партия имущества
Mission headquarters main module: main shipment
с разбивкой по основным статьям расходов и основным определяющим факторам
main objects of expenditure and by main determining factor
[ключевые слова: центр основных интересов - его определение; центр основных интересов - момент его определения; основное иностранное производство]
[Keywords: centre of main interests -- determination; centre of main interests -- timing; foreign main proceeding]
1992-1993 годов с разбивкой по основным статьям расходов и основным
main object of expenditure and by main determining factor
Основные темы: Современное положение и основные проблемы УСО
Main Topics: State of the Art and Main Issues of ODR
моим основным бизнесом .
my main business.
Основной насос работает.
-Main pumps in.
Отключить основное питание.
Cut main power.
Основной ингредиент - щелочь.
Main ingredient Lye.
Основной сигнал, прием.
Main signal, roger.
Основной или единственный?
- Main or only?
Основной двигатель - стоп.
Main engines off!
Письма? В основном.
In the main.
К основному событию...
The main event.
Основное питание включено.
Main power online.
Намечено, как основное: что ставит их над обществом?
The main point indicated is: what is it that places them above society?
Аккомпанирующий инструмент, издающий звонкий, дробный звук, который сопровождает основную музыку и ритм самбы.
It’s an accompanying instrument which makes a tinkly, rapid noise that goes with the main samba music and rhythm and fills it out.
Джордж ушел за занавеску обслуживать покупателей, а Фред повел Гарри в основной зал, где Гермиона и Джинни все еще разглядывали коробки с Патентованными грезами.
George swept off through the curtain to help with the customers, and Fred led Harry back into the main part of the shop to find Hermione and Ginny still poring over the Patented Daydream Charms.
Лишь приблизительно мог Хават представить, где они находятся – километров двести к юго-востоку от Арракина, а основные пути между сиетчами Барьерной Стены лежали где-то южнее.
Hawat had only a rough idea of their location—some two hundred kilometers southeast of Arrakeen. The main traveled ways between the Shield Wall sietch communities were somewhere south of them.
– Ложись и молчи! – прошипел Арагорн, затаскивая Сэма под ветви кустарника, потому что несколько сотен птиц внезапно отделились от основной стаи и стремительно полетели к той самой лощине, в которой расположились на отдых путники.
‘Lie flat and still!’ hissed Aragorn, pulling Sam down into the shade of a holly-bush; for a whole regiment of birds had broken away suddenly from the main host, and came, flying low, straight towards the ridge.
Он с видимым усилием сдержался, чтобы не сказать что-нибудь презрительное – ибо не надо было обладать способностью Гильд-навигатора видеть основные вероятности близкого будущего, чтобы догадаться о том, что скоро произойдет на равнине… Неужели эти двое стали настолько зависимы от своей «семьи», что разучились пользоваться глазами и разумом?..
He checked the scorn on his tongue by a visible effort because it did not take a Guild navigator's single-minded focus on the main chance to see the immediate future out on that plain. Were these two so dependent upon their faculty that they had lost the use of their eyes and their reason?
Ужасная нищета сельского населения Франции при Людовике XIV, столь красноречиво заклейменная Буагильбером, маршалом Вобаном и др., была вызвана не только высотою налогов, но и превращением их из натуральных в денежные налоги.[121] С другой стороны, если натуральная форма земельной ренты, – в Азии она составляет к тому же основной элемент государственных налогов, – покоится на производственных отношениях, которые воспроизводятся с неизменностью естественных отношений, то путем обратного воздействия такая форма платежей сохраняет старые производственные формы.
The unspeakable misery of the French agricultural population under Louis XIV, a misery so eloquently denounced by Boisguillebert, Marshall Vauban and others, was due not only to the weight of the taxes but also to the conversion of taxes in kind into taxes in money,56 In Asia, on the other hand, the form of ground rent paid in kind, which is at the same time the main element in state taxation, is based on relations of production which reproduce themselves with the immutability of natural conditions. And this mode of payment in its turn acts to maintain the ancient form of production.
В основном – правда.
In the main it's true.'
— Здесь два основных забоя.
There are two main faces.
Но перейдем к основному вопросу.
But to the main curiosity.
— Основное ты и сам уже описал.
“You’ve covered the main points.
— Но это не может быть их основным критерием.
That couldn't be their main criteria.
– По четырём основным причинам.
For four main reasons.
И тут развернется основное действие.
And then the main event begins.
Основная проблема была решена.
The main problem was solved.
А каковы его основные недостатки?
       His main defects?
adjective
а) Перечень основных прав, закрепленных в Основном законе
(a) The list of basic rights contained in the Basic Law
- основного сбора (секционный основной сбор, умноженный на основной сбор для конкретного вида поездов), включающего оплату:
- basic fee (section basic fee multiplied by the basic fee for the specific type of train) includes:
7. Основные человеческие потребности и основные социальные услуги
7. Basic human needs and basic social services
1. Перечень основных прав, предусмотренных Основным законом
1. The list of basic rights contained in the Basic Law
Обучение по программе основного общего образования ведется в школах системы основного общего образования.
Basic education is acquired in basic schools.
133. Основной закон и основные права человека подробно изучаются в школах.
The Basic Law and the basic rights are covered in detail in school.
В 2000 году на базе этого основного закона был сформулирован Основной план.
The Basic Plan formulated based on this basic law was formulated in 2000.
179. Основной закон и основные права подробно изучаются в школах.
179. The Basic Law and the basic rights are covered in detail in school.
Валиум, в основном.
It's valium, basically.
В основном, скучно.
Basically, I'm bored.
В основном, дерьмо.
Basically, it stinked.
Основной курс химии.
That's basic chemistry.
Несколько основных приемов.
A couple basics.
Просто основные факты.
Basic factual stuff.
Об основных инстинктах.
The basic instincts.
Только самое основное.
Just some basics.
И основные принципы.
And basic principles.
«Только одно», взятое Богдановым у Маха, и есть основная ошибка махизма, основная неправильность всей этой философии.
This “only one thing” which Bogdanov borrowed from Mach is the basic error of Machism, the basic falsity of its entire philosophy.
Так что основные арифметические действия мы выполняем медленнее, но зато лучше разбираемся в числах.
So we’re slower at basic arithmetic, but we know numbers.
— Ну что же, отправляйтесь в платтсбергский учебный лагерь, пройдите там основную подготовку.
“Well, you’d better just go up to Plattsburg to boot camp and go through basic training.
Здесь с полной ясностью выражена основная идея марксизма по вопросу об исторической роли и о значении государства.
This expresses with perfect clarity the basic idea of Marxism with regard to the historical role and the meaning of the state.
Следует отметить, что учеников любой школы шпионажа и/или контршпионажа объединяет общий тип основных реакций.
A thing to note about any espionage and/or counter-espionage school is the similar basic reaction pattern of all its graduates.
Атом — основная единица обычного вещества, которая состоит из крошечного ядра (сложенного из протонов и нейтронов), окруженного обращающимися вокруг него электронами.
Atom: The basic unit of ordinary matter, made up of a tiny nucleus (consisting of protons and neutrons) surrounded by orbiting electrons.
Парвати с Лавандой отрабатывали основные Заклинания движения, заставляя свои пеналы носиться наперегонки вдоль края стола.
and Parvati and Lavender, who were practising basic Locomotion Charms, were making their pencil-cases race each other around the edge of the table.
Такая ссылка кажется «научной» и прекрасно усыпляет обывателя, затемняя главное и основное: раскол общества на непримиримо враждебные классы.
Such a reference seems "scientific", and effectively lulls the ordinary person to sleep by obscuring the important and basic fact, namely, the split of society into irreconcilable antagonistic classes.
Основная идея его, что особенного расстройства в организме у сумасшедших нет, а что сумасшествие есть, так сказать, логическая ошибка, ошибка в суждении, неправильный взгляд на вещи.
His basic idea is that there's no specific disorder in a mad person's organism, but that madness is, so to speak, a logical error, an error of judgment, a mistaken view of things.
даже уж слишком-с, при всех-то других основных свойствах вашего характера и сердца, которые, я льщу себя надеждой, что отчасти постиг-с.
even too much so, sir, what with all the other basic qualities of your character and heart, which I flatter myself with the hope of having partly comprehended, sir.
— В основном вдоль шоссе 35. — В основном.
Basically following I- 35.” “Basically.
— В основном, все правильно.
That is basically correct.
Но в основном это все.
But that is the basic story.
— Основное мы обговорили.
   “We've covered the basics.
В основном ты прав.
You're basically right.
 — Но в основном вы правы.
Basically, you’re right.
Но — да, в основном вот так просто.
But yes, basically, just like that.
Но в основном было тихо.
But basically things were calm.
– В основном, – ответил он, – нет.
"Basically," he said, "the answer is no."
– Ну, в основном из-за машины.
“Well, basically because of the car.”
adjective
3.6.10 Основной материал:
Base material:
Алло, основной лагерь!
Hello, base camp!
"Основных" означает фундаментальных.
"Base" meaning foundational.
Это основная зарплата.
! That's just base pay.
- Что насчёт Основной базы?
- How's Home Base?
5 миллионов основных пар.
Five million base pairs.
Старший Основной Научный работник.
Senior Base Science Officer.
Думаю, тут основное...
I think I covered the bases.
Это основная версия, да.
That's the base theory, yes.
Основная база - в Вирджинии.
Home base is in Virginia.
- Код Основной базы - Лиловый.
- We're calling Home Base "Magenta".
Основной лагерь покинут.
Their base camp is abandoned.
– Где находится его основная база?
Where's his home base?
Там находится основная база Мобилиуса.
Mobarak's home base is there."
– Скрой свою основную базу, мать.
Cover your home base, Mother.
— Он хотел, чтобы я явилась в основной лагерь.
“He wants me in the base camp.”
Безумие как основная форма религиозной жизни.
Madness is a base form of the religious life.
Это и есть основная база «Проекта Кая».
It’s home base for the Cay Project.”
Сперва, естественно, задается основной ритм.
First of all, a base rhythm, of course.
Игроки ставят на основные карты в руке.
The players bet based on the cards in their hand.
adjective
Основные рекомендации.
Key recommendations.
Основные результаты
Key results
Основные достижения
Key achievements
ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ
KEY PRINCIPLES
Основные мероприятия
Key activities
Основное - это орошение.
The key is irrigation.
Основной элемент защиты.
Keyed to your security needs.
Он наша основная цель.
He's our key target.
Ты потрясающий основной флиппер.
You're an awesome key flipper.
Это основное место задания.
This is the key spot.
Существуют 3 основных принципа.
There are 3 key principles today.
Просто знаю парочку основных фраз.
Just a few key phrases.
Управляются по отдельности. Основная хватка.
I got my key grip...
Переходим к упражнениям из раздела "Основные вопросы".
Practice: The key issues.
Но основным фактором было время.
Timing was the key.
Но основной ключ – это большие деньги.
But the key is plenty of money.
Он прекрасно понимал, что быстрота тут основной фактор.
Speed was the key here, he knew.
Вот какое слово, в основном, звучит в нашей спальне.
In our bedroom, that’s the key word now.
Жильбер перечитал основную часть письма Наполеона:
Gilbert reread the key paragraph of Napoleon's letter.
Вааген быстро осмотрел аппарат, проверяя основные показания. – Хорошо.
He looked the device over, checking key readouts. “Good.
Этот роман стал основной стратегией для нашего выживания на арене.
Our romance became a key strategy for our survival in the arena.
В основном мы работали с Элизабет Доул, министром транспорта, — вспоминала она.
“Elizabeth Dole, the secretary of transportation, was our key contact,” she recalls.
- Я засек несколько основных источников энергии, - продолжил Кейн.
"I'm picking up several key energy sources," Kane continued.
adjective
197. Работа основной школы регулируется Законом об основном образовании.
197. Primary education is implemented in accordance with the Law on Primary Education.
Основные предположения
Primary assumptions
Основная ответственность
Primary responsibility
Основное образование
Primary education
Основное законодательство
Primary Legislation
Основные публикации
Primary publications
Основная система:
Primary System:
Основной выход блокирован.
Primary exit blocked.
Основная задача снята.
Primary directive deactivated.
Мой основной пользователь...
My primary user...
Он - мой основной.
He's my primary.
Зарядить основное орудие.
Arm the primary.
Прекратить основные функции.
Discontinue primary function.
Основные захваты открыты.
Primary couplers released.
Основная цель достигнута.
Primary objective achieved.
Активация основных систем.
Charging primary systems.
Но не это их основная мотивация.
But that is not their primary motivation.
Такова была основная теория.
It was primary theoretical.
Основные факты таковы.
The primary facts are these.
Они были основными целями.
They were the primary targets.
Такова наша основная функция.
That is his primary function.
– Это действительно моя основная забота.
“It is my primary concern,”
Основное управление посадкой - автоматическое.
The automatic sequencing is in primary control.
Основное, запасное, аварийное. Все.
Primary, backup, tertiary. All of them.
Какова его основная цель?
What is the primary intent of his killings?
В сиянии основных цветов явился постер.
It was a poster, in glowing primary colors.
adjective
И ОСНОВНЫХ СВОБОД
AND FUNDAMENTAL FREEDOMS
Отсюда основное правило:
So, the fundamental rule:
Таков основной вопрос.
It's the fundamental question.
Основные принципы бизнеса.
The fundamentals of business.
Просто запомни основное нарушение закона.
Just remember fundamental breach.
друзья - основные принципы моды.
friends are the fashion fundamentals.
Пять основных тем географии. Быстро.
6 fundamental themes of geography.
Вы здесь учитесь основным навыкам.
You're learning fundamental skills here.
Этот вывод есть главное, основное в учении марксизма о государстве.
This conclusion is the chief and fundamental point in the Marxist theory of the state.
Маркс дал основное по вопросу о значении опыта Коммуны.
Marx gave the fundamentals concerning the significance of the experience of the Commune.
Но речь идет теперь совсем не о теориях физики, а об основном философском вопросе.
But we are concerned now not with theories of physics but with a fundamental philosophical problem.
В своем «Людвиге Фейербахе» Энгельс объявляет основными философскими направлениями материализм и идеализм.
In his Ludwig Feuerbach, Engels declares that the fundamental philosophical trends are materialism and idealism.
Это как раз и есть та основная нелепость, основная путаница и фальшь махизма, из которой вылезла вся остальная галиматья этой философии и за которую лобзают Маха с Авенариусом отъявленные реакционеры и проповедники поповщины, имманенты.
This is just the fundamental absurdity, the fundamental muddle and falsity of Machism, from which flows all the rest of the balderdash of this philosophy and for which Mach and Avenarius have been embraced by those arrant reactionaries and preachers of priestlore, the immanentists.
Мы видели, что исходный пункт и основная посылка философии эмпириокритицизма есть субъективный идеализм.
We have seen that the starting point and the fundamental premise of the philosophy of empirio-criticism is subjective idealism.
Нет, «субъективной» слепотой поражены те люди которые «не заметили» солипсизма, как основной ошибки Маха.
No, it is those who “failed to note” that solipsism is Mach’s fundamental error who are stricken with “subjective” blindness.
Ребячеством было бы, в самом деле, думать, что выдумкой нового словечка можно отделаться от основных философских направлений.
It would, indeed, be childish to think that one can dispose of the fundamental philosophical trends by inventing a new word.
Но сейчас речь идет у нас совсем не о той или иной формулировке материализма, а о противоположности материализма идеализму, О различии двух основных линий в философии.
But the question here is not of this or that formulation of materialism, but of the opposition of materialism to idealism, of the difference between the two fundamental lines in philosophy.
Чтобы пояснить еще нагляднее этот основной элемент философии махизма, приведем некоторые дополнительные цитаты из сочинений Маха.
To make this fundamental element of the philosophy of Machism still clearer, we shall give a few additional quotations from Mach’s works.
На основной вопрос философии у лис есть основной ответ. Он заключается в том, чтобы забыть про основной вопрос.
Foxes have a fundamental answer to the fundamental question of philosophy, which is to forget this fundamental question.
Это основной принцип.
That's the fundamental principle.
Эти основные правила действуют и сегодня.
These fundamentals continue to this day.
Основной истиной тебя самого.
A fundamental truth of yourself.
Все: вот основное слово.
"Everything": that 102 103 word is fundamental.
Питание является одним из основных условий существования человека — одной из основных проблем человеческой культуры.
NUTRITION IS ONE OF THE FUNDAMENTAL CONDITIONS OF HUMAN EXISTENCE AND ONE OF THE FUNDAMENTAL PROBLEMS OF HUMAN CULTURE.
Мы знаем основные законы всего.
We know the fundamental principles of everything.
Право быть неправым - основное в космосе.
The right to be wrong is fundamental throughout the cosmos.
Я включил туда лишь основные предметы.
I’ve just put down the fundamentals.
Он увлекся основными двигателями человеческой истории.
He is interested in the fundamental human drives.
adjective
Основные изменения:
Principal modifications:
Основные предположения таковы:
The principal suggestions are these.
Основной вход в квартиру.
Principal point of entry.
Да вроде бы в основном.
I think I'm a principal.
- Главным образом основная продукция.
...was a matter more of principal products.
Воспользовался правами основного акционера.
Just me exercising my rights as principal shareholder.
Сэм - единственный новенький из основного состава.
Sam's the only principal who's new.
Напомни мне еще раз основные имена.
Give me the principals' names again.
Как понимаю, ты нашла основного Редмонта.
Well, I guess you found Principal Redmond.
Какова основная задача сотрудника ЦРУ?
What is the principal job of a ClA officer?
Ты в основном составе или в массовке?
Are you a principal or an extra?
Слишком велико было бы несоответствие между подсобным и основным материалом.
The disproportion would have been too great between the value of the accessory and that of the principal.
Нет такой крупной отрасли торговли, в которой капитал любого отдельного купца был бы достаточен для ведения всех подсобных операций, необходимых для ведения основной торговли.
There is no great branch of trade in which the capital of any one private merchant is sufficient for carrying on all the subordinate branches which must be carried on, in order to carry on the principal one.
Но когда нация созревает для ведения какой-нибудь крупной отрасли торговли, одни купцы, естественно, вкладывают свои капиталы в основную ее ветвь, а другие — в подсобные ее ветви, и хотя таким образом ведутся все ее ветви, однако очень редко бывает, чтобы все они велись посредством капитала одного отдельного торговца.
But when a nation is ripe for any great branch of trade, some merchants naturally turn their capitals towards the principal, and some towards the subordinate branches of it; and though all the different branches of it are in this manner carried on, yet it very seldom happens that they are all carried on by the capital of one private merchant.
Основные моря… Хотите послушать об основных морях?
The Principal Seas, do you want to hear about the Principal Seas?
Но в основном — Элла Ранситер.
But principally by Ella Runciter.
Основные действующие лица
List of Principal Characters
Ее основные недостатки...
Its principal defects are as follows …
В основном, это вода и воздух.
principally water and air.
Но основной автор доклада — я.
But I am the principal author.
Он состоял из основного здания и крепостной стены.
There was a principal building and a wall.
Мое основное чувство — отвращение.
My principal feeling is revulsion.
Они – основные сборщики пищи в колонии.
They are the colony's principal food gatherers.
Основные отрасли промышленности Великобритании.
Britain’s principal manufacturing industries.
adjective
Безусловно, все самое основное.
Absolutely, the essentials.
Нет, только основное.
No. Just the essentials.
Основной персонал и несовершеннолетние.
Essential personnel and minors.
Он снова в основном мертв
He's essentially dead again.
Это не основная причина!
That's not the essential reason!
- Просто скажи основное
- Just keep it down to the essentials.
Я в основном работаю в рекламе.
I'm essentially in advertising.
Работают только основные системы
Power diverted to essential systems only.
В основном, это договор на услуги.
A personal services contract essentially.
Вообще-то 12 основных витаминов.
Um, they have twelve essential vitamins.
Но она протестовала против всяких покушений на то, что считала самой основной привилегией своего пола, и отравляла им жизнь.
Upon which impeachment of what to her was her most essential sex-prerogative, she made their lives unendurable.
Здесь взято самое основное в теоретической оценке новейшего капитализма, т. е. империализма, именно, что капитализм превращается в монополистический капитализм.
Here was have what is most essential in the theoretical appraisal of the latest phase of capitalism, i.e., imperialism, namely, that capitalism becomes monopoly capitalism.
Поскольку в Бразилию я ездил в рамках программы, финансировавшейся правительством Соединенных Штатов, Государственный департамент попросил меня написать отчет о моих бразильских впечатлениях, — ну я и включил в него основные положения речи, которую только что пересказал.
Since I had gone to Brazil under a program sponsored by the United States Government, I was asked by the State Department to write a report about my experiences in Brazil, so I wrote out the essentials of the speech I had just given.
Но в основном они были одинаковы.
 But essentially the same.
Во всяком случае, в основном.
Essentially, at least.
Основное - действительно правда.
The essentials are true.
Основное вы теперь знаете.
Now you know the essentials.
- Он, в основном, соответствует оригиналу.
It has the essentials of the original.
— В основном по двум причинам.
Essentially for two reasons.
Но основные внешние характеристики у них одинаковы.
But the essentials were the same.
Но ведь это основные вопросы дискуссии!
But these were the essential points of the discussion.
Тималти суетливо выкрикивал основные сведения:
Hustling, Timulty shouted the essentials:
adjective
ОСНОВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
MASTER DOCUMENTS:
ненное к "основному" модулю №
"master" unit no.
Подсоединенное к "основному" модулю №4
linked to "master"
Основные огни: зеленый
Master Lamp: Green
... мой основной план.
...my master plan.
Включить основное питание.
Master power, on.
Разблокирован основной код
Unlocked the master code.
Вот основная спальня.
Oh, this is the master.
Это основная спальня.
This is the master. It's...
- Получите основной учетный список.
- Get the master account list.
Так, Джеральд, это основная спальня.
Gerald, this is the Master bedroom.
Значит, вы не видели основную ванну?
You haven't seen the master bedroom?
Хотите взглянуть на основную?
Would you like to take a look at the master?
Вы думаете контролировать генетику расы скрещиванием и отбором немногих «лучших», согласно вашему «основному плану»!
You think to control human breeding and intermix a select few according to your master plan!
Основное правило каждого благоразумного главы семьи состоит в том, чтобы не пытаться изготовлять дома такие предметы, изготовление которых обойдется дороже, чем при покупке их на стороне.
It is the maxim of every prudent master of a family never to attempt to make at home what it will cost him more to make than to buy.
Вторую из трех частей, на которые распадаются общие запасы общества, составляет основной капитал, который характеризуется тем, что он приносит доход или прибыль, не поступая в обращение или не меняя владельца.
The second of the three portions into which the general stock of the society divides itself, is the fixed capital, of which the characteristic is, that it affords a revenue or profit without circulating or changing masters.
Часть капитала предпринимателя-мануфактуриста вкладывается в виде основного капитала в орудия его производства и возвращает вместе с соответствующей прибылью капитал какого-либо другого промышленника, у которого он приобретает их.
Part of the capital of the master manufacturer is employed as a fixed capital in the instruments of his trade, and replaces, together with its profits, that of some other artificer of whom he purchases them.
Основной план уже провалился – так всегда проваливались все его основные планы.
His master plan was already dead, as his master plans usually were.
Где-то тут был основной переключатель для света.
There was a master switch for the lights.
Основная часть теперь состоит из Мастеров Кармы.
The body merchants are now the Masters of Karma.
Мы еще не сняли копию с основной платы.
We haven’t had the master wafer duplicated yet.”
В основном это клинки, многие из которых сработаны мастерами.
Most are blade weapons, many master-crafted.
В основной ванной комнате в стенной альков был встроен телевизор.
A television was built into a wall alcove above the master bathtub.
Он потянулся к рубильнику и включил основное освещение.
He reached around the doorjamb and threw a master switch that illuminated the entire interior.
- Я уже подготовил руководящий проект новой основной компании.
I've already set up a master design for the new parent company.
С этим связано и его основное желание: стать похожим на человека.
Its junction--its desire, to get anthropomorphic--was to serve the human masters.
— Жертвы их мастера, в основном, стриптизерши, женщины, так? — начал Олаф. — Да.
“Their master’s victim of preference is strippers, mostly female, correct?” Olaf said. “Yeah.”
adjective
a) основные положения;
Underlying principles;
В. Основной контекст
B. Underlying context
b) иметь прямую связь с основными потерями и быть понесены в целях снижения размера основных потерь и
Had a sufficient connection with the underlying loss, being incurred in mitigation of the underlying loss; and
Основные причины обезлесения
Underlying causes of deforestation
II. Основные вопросы
II. Underlying questions
Основные факторы риска
Underlying Risk Factors
IV. Основные причины
IV. Underlying causes
Какой основной проблемой?
What underlying problem?
Мы должны лечить основное заболевание.
We need to treat the underlying condition.
Но мне понравились основные принципы.
But I lik..e the underlying politiccs.
Существует несколько основных болезней,
There's got to be some underlying disease causing that.
Они бесполезны для лечения основного симптома.
Neither of those will treat any possible underlying condition.
Отек мозга не был симптомом основной болезни.
The brain was not a symptom of an underlying disease.
Но никто не знал, что было их основной целью.
But no-one knew what their underlying aim was.
...основной грудной мышцы и подмышечных лимфатических узлов.
.. and underlying pectoralis muscle and a number of underarm lymph nodes.
Основную этническую принадлежность сложно полностью скрыть от специалиста.
The underlying ethnicity is hard to fully hide from trained ears.
Мы утверждаем, что основной принцип аналогичен, ваша честь.
We're arguing that the underlying principle is the same, Your Honor.
Но основная схема осталась бы той же.
But the underlying pattern would be the same.
– Иногда основную истину нельзя подделать, – сказал он. – основная истина в таком случае как глыба на дне огромной кучи вещей, эдакий краеугольный камень.
"Sometimes the underlying truth shouldn't be tampered with," he said. "The underlying truth here is like a block at the bottom of a big pile of things, a cornerstone.
Когда эти идеи оказываются несостоятельными, основной порядок перестает функционировать.
When those ideas failed, the underlying order ceased to function.
Их выбор целей должен иметь под собой некий набор основных критериев.
There has to be some sort of underlying pattern to their target selection.
Подобным же образом, существуют и основные принципы ведения беседы с докучливым человеком.
Conversation with a boring man likewise has its underlying principles.
Ее слова были спокойны и вежливы, но я могла прочитать ее основные чувства.
Her words were calm and polite, but I could read her underlying feelings.
Жонглирование учит расчету, контролю, равновесию, чувству места вещей и основной структуре движения.
It teaches calmness, control, balance, a sense of the placement of things and the underlying structure of motion.
После небольшой речи Вирджила основной смысл тех слов стал ясен, но их причина — нет.
After Virgil’s little speech, the underlying meaning of those warnings was clear, though the reason wasn’t
Обычный человек охотно включает в свою опись новые пункты, если они не противоречат основному порядку описи.
The average person is willing to incorporate new items into his inventory if they don't contradict the inventory's underlying order.
Аскомицина и ТАТП достаточно, чтобы исключить две основные причины смерти: сердечные заболевания и инфекции.
But ascomycin and TATP between them prevent the two underlying major causes of death: heart diseases and infections.
adjective
В качестве основных жертв конфликта женщины являются также основными жертвами нарушения прав человека.
As prime victims of the conflict, women were also prime victims of violations of human rights.
Такова наша основная забота.
That is our prime concern.
Именно они являются основными застрельщиками перемен.
They are the prime agents of change.
В этом отношении основное внимание необходимо уделить следующему:
The prime concerns in this respect are:
Женщины являются ее основными бенефициарами.
Women are its prime beneficiaries.
Основной упор был сделан на подготовке кадров.
Professional training has been the prime focus.
Основная стоимость по бухгалтерской книге контракта
Prime Cost as per contract cost ledger
Основным механизмом, обеспечивающим доступ к этим данным, является Интернет.
The Internet is a prime tool in accessing these data.
- Их основная директива...
- Their prime directive...
Это основной дистрикт.
It's a prime district.
Словами "основная задача"
The words "prime directive"
Это - наш основной подозреваемый.
That's our prime suspect.
- Каковы ваши основные затраты?
- How are your prime costs?
Петти был основным подозреваемым.
Petty was the prime suspect.
Наш основной подозреваемый.
This is our prime suspect. Jack Grace.
Основное место чтобы выкакать ее.
Prime location for pooping out.
Пора уничтожить основную реальность!
We've got a prime timeline to destroy.
Но он все равно основной подозреваемый.
He's still a prime suspect.
А кто был основным подозреваемым?
And the prime suspect?
Это было основным развлечением.
This was prime-time entertainment.
Основное действие: Хранители Кольца.
Prime Action, the Ringbearers.
Возможно, их основное оружие.
Probably its prime weapon.
Этот человек связан с основным инструментом?
This man is linked to the prime instrument?
А я сказал: — Он основной подозреваемый.
I said, “He is my Prime Suspect.
Эти люди составляли основной контингент Фуберты.
These men were prime customers.
И вы поможете им защитить Основную Директиву?
And to help them defend the Prime Directive?
Искусственные сигналы в основном макронном диапазоне.
Artificial signals in the prime macroscopic band.
adjective
К основным из них следует отнести:
Chief among these are the following:
Основными из них являются следующие:
Chief among these were the following:
В основные задачи Бюро входит следующее:
The Bureau's chief aims are to:
Основными среди этих мер являются следующие:
Chief among these measures are:
Среди этих основных учебных заведений следует упомянуть.
Chief among them are:
7.3 Основные функции начальника включают:
7.3 The core functions of the Chief are:
Контроль преследует три основные цели:
Verification has three chief goals:
Основными задачами Управления являются:
152. The following are the Department's chief functions:
Количество часов для изложения основной версии КО
No. of hours for OTP case-in-chief
- Наши основные орудия, это...
- Our chief weapons are...
Он основной поставщик Латифа.
He's Latif's chief armory.
Основной подозреваемый Тед Баннистер.
Chief culprit is Ted Bannister.
Вы основной акционер "Уил-Лежер".
You are chief shareholder in Wheal Leisure.
- Эту часть про наши основные орудия.
- The bit about our chief weapons.
Их безопасность для меня - основной приоритет.
Their safety is my chief priority.
Наша основная проблема - отсутствие первичного знания.
Our chief problem is lack of firsthand knowledge.
Глицерол - основной ингредиент сиропа от кашля.
Glycerol is the chief ingredient in cough syrup.
Да, искусство - это основное занятие здешнего населения.
Yes, art is the population's chief occupation.
Мне кажется, копье – основное их оружие.
The lance seems their chief weapon.
Брок был его основным конкурентом.
Brock was his chief rival.
— Это ведь основной язык вашей Республики, не так ли?
“That is the chief language of your Republic, is it not?”
А тем временем основным наваждением города (некоторые сказали бы «основным промыслом») стали коварные интриги между его правителями.
Meanwhile the city's chief obsessions (some would say her chief industry) were the elaborate intrigues amongst her rulers.
— Инспектор Жанвье — один из моих основных сотрудников.
“This is Inspector Janvier, who is one of my chief assistants.”
В основном их интересовали доктор Темплетт и Генри.
Dr. Templett and Henry were their chief interest. Dr.
Да и Лим теряет былое значение основной торговой артерии.
Nor is the Leem the chief artery of their trade.
Первое и основное - ни в коем случае не приходить первым.
The chief among these is that one must not arrive first.
— Боюсь, основным лечением было много питья и покой.
“Lots of water and rest were the chief treatment, I’m afraid.
В меню вашего ужина основным блюдом является дождевая вода.
Rainwater is the chief article of diet at supper.
adjective
Устранение основных причин
Addressing root causes
Основная европейская политика
European Root Policy
Основные причины торговли людьми
Root causes of trafficking
Устраняем ли мы основные причины?
Are we addressing root causes?
4. Изучение основных причин
4. Addressing the root causes
Основные причины международной миграции
Root causes of international migration
А. Основные причины международной миграции
A. Root causes of international migration
Устранение основных причин неравенства
Addressing root causes of inequality
Неполадка в основной системе.
The shut down is at the root.
Синтаксис необычен, но все формы баджорского разделяют одни основные идеограммы.
The syntax is unusual, but all forms of Bajoran share certain root ideograms.
Основные причины их патологии, и как нарциссизм влияет на их преступления, на их жизнь...
Root causes of their pathology, how narcissism affects their crime pattern, how their lives...
Возможно, что электромагнетизм не основная причина Это всего лишь побочных эффект колебания временного поля.
It is possible that the electromagnetism isn't the root cause but a side effect of field distortions in time.
Нет, в основном потому что они думают, что я заваливала ребят посимпатичнее, когда была бухая до немоты.
No, mostly it's 'cause they think I've rooted better-looking fellas when I've been too drunk to speak.
Основная часть - вроде гигантской корневой системы, которая выходит наружу из флоры. Он спит, пока не почувствует добычу, потом жалит ее, и она погибает, как только распространит споры.
The bulk of it has to be like an enormous root system that extends outward from the flora, dormant until its prey gets close enough to get stung and survive just long enough to spread spores.
Герцог Норфолк будет руководить процессом с точки зрения организации: контролировать план рассадки, основной ход процессии, но как председатель Комитета, ты будешь предлагать свои идеи, вдохновлять и направлять их.
Well, the Duke of Norfolk will run the show from an organizational perspective, look after the seating, the root of the procession, but as Chairman of the Committee, you would have an input on ideas, inspire everyone, lead them.
Привлечение их внимания являлось основной задачей Салтимбанко.
Attracting their attention lay at the root of Saltimbanco's plan.
В основном же приходилось глодать коренья или, если повезет, ворон.
Now and then they dined on roots or, if luck was with them, a large crow.
Наши корни в основном восходят к Северной Америке.
Our ethnic roots mostly go back to North America.
Это также могло явиться причиной, но не основной, косвенной.
That might have been a contributory factor but it wasn’t the root of the problem, just helped to highlight it.
Удивительно, что моя любовь к Джеку была основной причиной, почему я вышла замуж за Алекса.
It’s funny how my love for Jack was the root cause of my marrying Alex.
Удалите человека, и основная причина голода и рабского положения животных будет устранена навеки.
Remove Man from the scene, and the root cause of hunger and overwork is abolished for ever.
Давно украденные винные бутылки на стеллажах сменили овощи, в основном корнеплоды, и прежде всего – репа.
The wine, long ago looted, had been replaced on the shelves with root vegetables, primarily turnips.
adjective
Основной модуль управления ИИ по-прежнему работает некорректно.
The A.I. basal control module continues to malfunction.
Интенсивность основного обмена снижается на 10 процентов каждые десять лет, после того, как тебе исполняется 30.
Your basal metabolic rate slows down 10% every decade after 30.
Я собираюсь найти какую-нибудь черную работу, при которой мои основные нервные узлы будут блокированы повседневной деятельностью, позволяя моим лобным долям спокойно работать над проблемой на подсознательном уровне
I'm going to find a similarly menial job where my basal ganglia are occupied with a routine task, freeing my prefrontal cortex to work quietly in the background on my problem.
– Очевидно, вор пытался скопировать мой центральный блок. Основную память.
Apparently the thief tried to copy my core unit. The basal memory.
Занявшись изучением основных метаболических процессов, мы обнаружили, что определенное их ускорение действительно присутствует.
We’ve tested basal metabolism rates, and they have increased, not much but some.
— Основные Стволы дают возможность транспортировать материалы с поверхности Саваля и обратно с минимальными затратами;
The Basal Stalks permit materials to pass to and from the planetary surface of Savalle at negligible cost;
Для определения интенсивности основного обмена, проверки функций головного мозга или исследования генов на наследственное заболевание мне потребовалось бы более сложное оборудование.
If I needed to measure his basal metabolic rate, or test his cortical function, or check his genes to pinpoint a congenital malfunction, I’d need elaborate equipment.
Однако он намного превосходит, как по размерам, так и функционально, наши стандартные сооружения, вращающиеся в плоскости экватора. В состав артефакта входят сорок восемь Основных Стволов, соединяющих К. с поверхностью планеты на экваторе. Все Стволы на одной и той же высоте переходят в сплошное кольцевое сооружение — собственно К.
However, it goes far beyond the standard equatorial-plane assemblies, in both extent and presumed function. This artifact employs forty-eight Basal Stalks connecting Cocoon to the equatorial planetary surface and reaching up to the continuous ring structure at stationary altitude.
adjective
- основные зерновые - 29,1
staple cereals 29.1
В соответствии с Законом об основных продуктах питания правительство прилагает усилия для бесперебойного обеспечения таких основных продуктов питания, как рис и пшеница.
Under the Staple Food Law, the Government makes efforts to stabilize the supply of staple foods such as rice and wheat.
Увязки являются основным звеном многосторонней дипломатии.
Linkages are the staple of multilateral diplomacy.
Основные зерновые, включая зерновые смеси
Staple cereals including mixed grain
3. Региональная торговля основными продовольственными продуктами
3. Regional trade in food staples
vi) Устойчивое снабжение основными видами продовольствия
(vi) Stable supply of staple foods
181. В Армении основным пищевым продуктом является хлеб.
181. The staple food in Armenia is bread.
Рис и другие основные продукты питания становятся просто недоступными.
Rice and other staples are simply becoming unaffordable.
Это основной прием британских комедий.
It's a staple of British comedy.
Рыба - основной рацион для каждого пятого на планете.
Fish is the staple diet of one in five humans.
Вообще-то насекомые являются основным диетическим продуктом у многих народов.
Well, actually, insects are a dietary staple in many cultures.
Это маисовая каша, которая является основным продуктом питания в большинстве стран Восточной Африки.
It's a maize porridge, which happens to be a staple in most east-African countries.
Когда британцы впервые прибыли сюда, их основная патрульная машина Snatch Land Rover, совершенно не защищала от самодельных взрывных устройств.
'When the British first arrived here, their staple patrol vehicle, 'the Snatch Land Rover, offered woeful protection against IEDs.
Они, на самом деле, отходят с дороги, чтобы избежать ужасно выглядящих муравьев, и прячутся по углам, пока не добираются до своей основной еды, это почки акации.
They actually go out of their way to avoid rather nasty-looking ants and hide round corners, until they can get to their staple food, which is the buds of acacia trees.
Начните с основных продуктов, а шоколадные бисквиты оставьте на потом.
Begin with staples -- leave the chocolate biscuits until last.
У нас есть основные продукты питания — кукуруза, бобы, картофель — и дичь в изобилии.
We have the staples-corn, beans, and potatoes-and the game is abundant.
Мякоть ствола съедобна и вместе с рыбой составляет для ренсоводов основную пищу.
further, its pith is edible, and for the rence growers is, with fish, a staple in their diet;
Щи являлись основным блюдом русской кухни, вместе с черным ржаным хлебом. — Папа!
It was a staple of the Russian diet, along with rich black bread. “Papa!”
На всем остальном Анарресе основными зерновыми были земляной холум и бледная трава мэнэ.
Elsewhere the staple grain crops were ground-holum and pale mene-grass.
Овсяная каша — это наша основная еда в зимний период, и она намного дешевле, чем уголь для плиты.
Porridge is our winter staple, and it’s a lot cheaper than coal fires.”
Дружелюбные и забавные слоны являются основными героями детских фильмов (вспомним хотя бы слоника Ба-бара или Дамбо);
Friendly, entertaining elephants are a staple of children’s films (think Babar and Dumbo);
В трудные времена это был основной корм стад сернобыков: они выкапывали эти клубни острыми копытами.
They were the staple diet of the oryx herds in hard times - they pawed them up with their hoofs.
Галуши были эверонскими хищниками, питавшимися в основном крупными насекомыми.
The galushas were merely upland predators who made the staple of their diet out of the oversize insect life forms of Everon.
adjective
В этом и состоит основная задача космического сообщества.
That was the ultimate challenge for the space community.
Основной гарантией социальной безопасности в Швеции является система социальных услуг.
The ultimate social safety net in Sweden is the Social Services system.
Основное внимание в этой области уделяется конечной цели экономического роста - развитию человеческого фактора.
The concern here is with the ultimate focus of economic growth -human development.
В отношении всех принципов национальной политики основным носителем обязанностей является государство.
In all cases of principles of national policy, the State is the ultimate duty bearer.
В случае сомнений основное бремя доказывания относительно их возраста лежит на несовершеннолетних.
In case of doubt, the ultimate burden of proof regarding their age lies with the minors.
Шедевр. Основная спальня
The ultimate bedroom.
Люди - это основной ресурс.
People... The ultimate resource.
Ты мой основной парень.
You're the ultimate boyfriend.
Основной ингредиент блюда.
It's the ultimate ingredient for my recipe.
Основное ограничение - другой участник.
Your ultimate time limit is the other player.
Именно его воплощение является нашей основной целью.
Its execution is our ultimate goal.
Любовница, жена, в основном, жертва. МАМОЧКА-САМОУБИЙЦА В ПРИГОРОДЕ
Lover, wife and, ultimately, victim.
Правильно.Таким образом у него есть основная фантазия.
Right. So he has his ultimate fantasy.
Молодой спутник - это основной показатель статуса.
A youthful companion is the ultimate status accessory.
- Органическая кожа, основной универсальный интерфейс,
Organic skin, ultimate universal interface, grown and grafted, not born.
Лишь для данной особенной формы производства, для товарного производства, справедливо, что специфически общественный характер не зависимых друг от друга частных работ состоит в их равенстве как человеческого труда вообще и что он принимает форму стоимостного характера продуктов труда. Между тем для люден, захваченных отношениями товарного производства, эти специальные особенности последнего – как до, так и после указанного открытия – кажутся имеющими всеобщее значение, подобно тому как свойства воздуха – его физическая телесная форма – продолжают существовать, несмотря на то, что наука разложила воздух на его основные элементы. Практически лиц, обменивающихся продуктами, интересует прежде всего вопрос: сколько чужих продуктов можно получить за свой, т.
Something which is only valid for this particular form of production, the production of commodities, namely the fact that the specific social character of private labours carried on independently of each other consists in their equality as human labour, and, in the product, assumes the form of the existence of value, appears to those caught up in the relations of commodity production (and this is true both before and after the above-mentioned scientific discovery) to be just as ultimately valid as the fact that the scientific dissection of the air into its component parts left the atmosphere itself unaltered in its physical configuration. What initially concerns producers in practice when they make an exchange is how much of some other product they get for their own;
Может, в этом и состоит основная слабость человечества?
Maybe that was mankind's ultimate weakness.
Основным инструментом изучения были вскрытия.
The ultimate teaching tool was the autopsy.
Если да, то Ломани — основной исток Нила».
If so, Lomani is ultimate source of Nile river?
В конце концов с первобытных времён охота была основным занятием мужчины.
This was, after all, the ultimate in primitive guy stuff.
Чем бы все это ни закончилось, основную вину все равно свалят на него.
Whatever form it ultimately takes, a lot of blame would fall on him.
– Некоторые считают самосохранение второстепенным делом, а не основной целью, - все же заметил он.
Some would consider simple survival the penultimate goal, not the ultimate.
Я пришел к выводу, что в основном женщины делятся на две категории: ненакрашенные и накрашенные.
I find that, ultimately, there are only two kinds of women, the plain and the coloured.
Вот это и есть их главное достоинство, Форестер, а также основная причина, по которой нам следует принять их.
That is their real perfection, Forester, and the ultimate reason that we must accept them.
Это была основная мелодия силы, несущей магию, которая возвращалась к истокам самого хаоса.
It was the ultimate melody of power, carrying magic that reached back into the nature of chaos itself.
Начнем с того, что мы соблюдаем требования этики и наша основная цель — очищать суды, а не засорять их.
We are completely ethical to begin with-our ultimate mission is to clean up the court, not trash it.
adjective
:: Трехсторонние соглашения ФАО с основными странами
FAO tripartite agreements with pivotal countries
c) пропагандирование подхода, предусматривающего отбор "основных стран";
(c) Advancement of the "pivotal country" approach;
C. Концепция "основных стран" и ее практическое применение
C. The "pivotal country" concept and its practice
Сельское хозяйство является основным сектором во многих странах региона.
Agriculture is a pivotal sector in many countries of the region.
Это способствовало росту взаимодействия между основными странами.
This has led to growing interaction among pivotal countries.
Структура <<ООН-женщины>> играла основную роль в деятельности по следующим направлениям:
The Entity played a pivotal role in the following areas:
Мы надеемся, что она станет основным механизмом в достижении постконфликтной стабилизации.
We hope that it will become a pivotal tool in post-conflict stabilization.
C. Концепция "основных стран" и ее практическое
C. The "pivotal country" concept and its practice ... 15 - 16 6
Так, переходим к основному вопросу:
All right, pivoting to the big question:
И консумация брака - основной момент в признании ими любого брака по доверенности.
And consummation of the marriage Is pivotal to their recognition of any proxy wedding.
Итак, оно говорит о чемпионе – вампире с душой который будет играть основную роль в апокалипсе... на стороне добра или зла.
So? So it talks about a champion-- a vampire with a soul... who will play a pivotal role in the apocalypse... for good or evil.
Лидеры входят в основной поворот, похоже, что "Настоящая любовь" впереди, а "Лови момент" в шаге от нее и выходит вперед.
As the leaders enter the pivotal turn, it looks like True Love is out front but Carpe Diem, in a bold move here, they are gaining ground.
Сейчас, в этой основной сцене, мать Шелдона, которую играешь ты, спорит с эмиссаром Объединенной Федерации Планет, мистером Споком, чью роль претворю в жизнь я.
Now, in this pivotal scene, Sheldon's mother, played by you argues with an emissary of the United Federation of Planets, Mr. Spock, the role I will bring to life.
Обратного изменения основного события уже может быть недостаточно.
Altering the single pivotal event may no longer be sufficient.
Ты главная надежда и основная опасность нашего века в Стране – повелитель Дикой Магии, которая разрушает мир.
You are the crux and pivot of our age in the Land-the keeper of the wild magic which destroys peace.
Джим повернулся и увидел, как Брайен двинулся навстречу человеку тех же лет, чуть выше его ростом и более стройному, но в основном похожему на Брайена.
Jim pivoted in time to see Brian marching over to confront a somewhat taller man of about his own age, and somewhat leaner, but in other ways not unlike him.
Изредка это был колющий выпад, но в основном — секущий удар, наносимый под десятком различных углов, замаскированный под разворот, похожий на танец, но начисто лишенный женственности и неизменно полный атлетизма.
sometimes it was a thrust, but more usually it was a cut, conceived from a dozen different angles, the cut hidden in a turn or a pivot, dancelike but never effeminate, always athletic.
Жак Каматт был одним из основных теоретиков в этой области, насколько полагал Алан, и, хотя я пыталась достать ряд работ этого автора в переводе, большинство его материалов могло быть прочитано только по-французски или по-итальянски.
Jacques Camatte was one of the pivotal theorists in this area as far as Alan was concerned, and while I have managed to obtain a number of works by this writer in translation much of the material can only be read in either French or Italian.
В Квеме, куда они отправились в надежде отыскать Скопика, они обнаружили, что на месте ямы, где стояла Ось, возникло озеро. Вода его была кристально чистой, но дна не было видно; в глубине его постоянно зарождались различные живые существа. В основном это были птицы, внезапно поднимавшиеся из воды возбужденными стаями, – вполне оперившиеся и готовые к полету.
In the Kwem-where Gentle took Monday in the hope of finding Scopique-they found instead that the once shallow pit where the Pivot had stood was now a lake, its waters crystalline but its bottom hidden by the congregation of life that was forming in it: birds, mostly, which rose in sudden excited flocks, fully feathered and ready for the sky.
adjective
Вложения в основные средства
Capital investments
Формирование основных
Fixed capital formation
Потребление основного капитала
Consumption of fixed capital
Валовой основной капитал
Gross capital stock
Основной вклад - 600,000 долларов.
Well, the capital contribution is $600,000.
Акции представляют, в основном 10-ти дневный оборот вашей основной организации.
The bonds represent, at most,... .. 10 days' operating capital for your parent organisation.
В Банзай Капитал занимается в основном поглощением компаний.
He is the merger specialist at Banzai Capital
- Так постарайся, чтоб не узнали. Мне нужен список его основных активов.
A list of his capital assets.
Одна основная кредитная карта, принадлежащая Бертону Гастеру.
One capital one credit card belonging to a Burton Guster.
Значит, что у тебя должен быть основной капитал.
What it means is you've gotta have capital goods.
И я могу забыть о повышении любых рисков основных фондов.
And I can forget raising any venture capital funds.
Мы поможем поднять Вам предприятие основных фондов Вы проиграли.
We'll help you raise the venture capital funds you lost.
В первом случае это будет основной, во втором — оборотный капитал.
In the one case it is fixed, in the other it is a circulating capital.
В других производствах требуется гораздо больший основной капитал.
In other works a much greater fixed capital is required.
Также и вся стоимость семян, есть, собственно, основной капитал.
The whole value of the seed, too, is properly a fixed capital.
Земля, рудники и рыбная ловля требует для своей эксплуатации как основного, так и оборотного капиталов.
Land, mines, and fisheries, require all both a fixed and a circulating capital to cultivate them;
Они – основное оборудование предприятия.
They’re capital equipment.
Основные расходы уже покрыты;
The capital costs were paid;
Два основных преступления самоочевидны.
Two capital crimes and both self-evident.
— А все Награбленное вы проводите как прибыль или как увеличение основного капитала?
“Will this theft be treated as income or capital?”
В столице основное беспокойство продолжал приносить Квартал.
The major problem in the capital became the Quarter.
Твоя фигура и манера держать себя − основные.
Your figure and way of holding yourself is capital.
— Все основные события будут происходить в столице, в непосредственной близости от короля.
"This is where the action's going to be-in the capital, near the King.
Вы знаете, что признание вины по основному обвинению недопустимо.
You know pleas of guilty to capital charges aren’t admissible.”
adjective
5.6.3 Основные отрубы задней четвертины
5.6.3 Hindquarter primals
5.6.4 Основные отрубы передней четвертины
5.6.4 Forequarter primals
Основной человеческий инстинкт.
A primal human instinct..
Основной инстинкт задница Тора!
Finally! Primal instincts, Thor's butt!
Это его основной инстинкт.
That is its primal, instinctual behaviour.
-Возможно, его основной инстинкт тоже.
-Maybe his primal instinct did too.
Золото - основная сила в нашем мире.
Gold is the primal force of our world.
Врачи называют это основным показателем боли.
Doctors call it the primal face of pain.
Мой основной инстринкт - вернуть моего дракона.
My primal instinct is to get my dragon back.
Особенно если соединены с основным порывом.
Longer-term memories, yes. If associated with a primal drive.
Но наши основные качества навсегда осанутся неизменными.
But there are primal qualities that will always be there.
Это твоя основная потребность распространять свое семя?
This is a primal need for you to spread your seed?
Затем он пожал плечами и заговорил: — Каос — это основная сила космоса.
Finally, he shrugged and said, 'Kaos is a primal force of the cosmos.
В кресле перед дисплеем Джон наблюдал, как двойные завитки основной спирали изгибаются и закручиваются согласно командам. В этом было гипнотическое очарование.
There was a hypnotic fascination in sitting before the cathode display, watching the double spirals of the primal helix turn and twist at his command.
И даже этот самый основной из инстинктов, инстинкт самосохранения, даже эта растворенная в крови необходи­мость, разделяемая под небом всеми, как зверьми, так и людьми,– даже это могут преодолеть усталость и чрезвычайный ужас.
Yet even this most primal of instincts, self-preservation, even this necessity of the blood shared by all beneath heaven, beasts as well as man, even this may be worn down by fatigue and excess of horror.
Мы с Орбеком отбираем среди узников восемнадцать-двадцать помощников – в основном людей, хотя есть среди них и двое перворожденных да три-четыре огриллона. Эти парни сохранили долю разума и без колебаний отвечают на вопрос: «Ты хочешь умереть здесь внизу, в вечной тьме, или попробуешь подняться к свету?»
Orbek and I found maybe eighteen or twenty Shafters—mostly human, but a couple primals and three or four ’rillos—who were still sane enough to give a coherent answer to the question: “You want to die down here in the dark, or up there in the light?”
Извечная тайна майонеза, над которой наверняка, кроме Дики Голдуайра, ломали голову многие, заключается в том, почему яичный желток, растительное масло, уксус (озлобленный братец вина), соль, сахар (основной источник энергии радости на земле), лимонный сок и, естественно, щепотка старой доброй динатриевой соли EDTA сочетаются так, что из них получается столь универсальная, сытная и – да что там говорить – царственная приправа, отчего горчица, кетчуп и иже с ними должны либо склонить перед ней голову (хотя майонез при цене два бакса за банку нос не задирает), либо с позором покинуть сцену.
The mystery of mayonnaise—and others besides Dickie Goldwire have surely puzzled over this—is how egg yolks, vegetable oil, vinegar (wine’s angry brother), salt, sugar (earth’s primal grin-energy), lemon juice, water, and, naturally, a pinch of the ol’ calcium disodium EDTA could be combined in such a way as to produce a condiment so versatile, satisfying, and outright majestic that mustard, ketchup, and their ilk must bow down before it (though, at two bucks a jar, mayonnaise certainly doesn’t put on airs) or else slink away in disgrace.
adjective
Стенка основной артерии расслаивается.
The basilar wall is dissecting.
Это блокирует поток крови к основной артерии.
It's blocking blood flow to the basilar artery.
Карев, Грей, я вырезаю основную аневризму, интересно?
Karev. Dr. Grey, I am clipping a basilar tip aneurysm. Any interest?
adjective
В Программе действий об этом говорится как об основной цели.
The Programme of Action also has this as an overriding goal.
- Основные вопросы: нищета, модели потребления и производства
- Overriding issues: poverty, consumption and production patterns
для концепции доклада характерны четыре основные тенденции:
Four overriding tendencies characterize the concept of the report:
Основная цель должна состоять в обеспечении доступности и установлении разумной цены.
The overriding objective should be accessibility and affordability.
Первоначально дискуссии велись вокруг двух основных вопросов.
There were two overriding themes in the early debates.
52. На политическом уровне основными задачами должны быть следующие:
52. At the political level, the overriding objectives should be:
В этом заключались основные причины, по которым мы устроили эту конференцию у себя.
Those were the overriding reasons for us hosting this conference.
Суд вновь подтвердил, что основным принципом является принцип сохранения земель.
The Courts have reaffirmed that the overriding principle is retention.
42. В открытом обществе право на свободное выражение своего мнения является одним из основных прав.
In an open society, freedom of expression was an overriding right.
При этом основной направляющей этих усилий должна быть проблема насилия в отношении женщин.
A common thread and overriding concern was violence against women.
Всегда ли обстоятельства являются основным фактором?
Is context always the overriding factor?
А всегда ли обстоятельства являются основным фактором?
And is context always the overriding factor?
Я похоже могу заменить основного пилота.
I can't seem to override the manual operator.
Оно умное, волнующее, но в ней не хватает основной темы.
- Hit list is fresh. It's smart, it's vibrant, but it doesn't have much in the way of an overriding theme.
Точно так же люди считают интересы своего биологического вида намного важнее основных потребностей других живых существ.
Similarly, speciesists allow the interests of their own species to override the greater interests of members of other species.
...сам был в тюрьме. Могу вам сказать, что, в основном, там думаешь, как бы выбраться на свободу...
...in jail myself, I can tell you that the one overriding interest is getting the hell out of there...
Насколько мы можем сказать, у них есть одно основное распоряжение — охранять город. И все.
As far as we can tell they have one overriding imperative, which is to defend the city. And that's all.
Да, правда, я испытывала по отношению к ней некоторую ревность, но основным моим чувством было чувство родства.
I felt some jealousy towards her, true; but my overriding emotion was one of kinship.
Основным фактором служит политическое влияние, а не деньги, и множество советских поставок оружия производится бесплатно, в виде взяток, а не коммерческих сделок.
Political influence, not money, is the overriding factor, and many Soviet arms shipments are made as gifts to curry favor, not as commercial deals.
Каждый выступавший говорил в основном о том, что полицейское управление и общество лишились одного из своих лучших представителей и что с уходом Джея Берджесса мир потускнел.
The overriding theme of each speech was that the police department and the community as a whole had been robbed of one of their finest members and that the world was severely diminished by Jay Burgess’s departure from it.
adjective
Это одна из основных целей Организации Объединенных Наций.
This is one of the cardinal objectives of the United Nations.
В этой связи перечень основных тем и целей должен включать следующие темы и цели:
In this regard, cardinal themes and goals relating to them must include:
346. Принцип равенства является основным принципом системы образования Шри-Ланки.
346. The principle of equity is a cardinal rule in providing educational opportunity in Sri Lanka.
Однако позвольте мне процитировать основные элементы Алжирского соглашения, с тем чтобы освежить их в памяти членов Ассамблеи.
But allow me to cite the cardinal elements of the Algiers Agreement to refresh members' memories.
Наряду с этим нынешнее руководство страны рассматривает принцип верховенства права в качестве основного принципа управления.
In addition, the current Administration has made the rule of law a cardinal principle in governance.
8. Участие женщин и учет их потребностей должно являться основным принципом, лежащим в основе всех местных инициатив.
The participation of women and the consideration of their needs should be a cardinal principle embedded in all local initiatives.
Это основное правило.
That's a cardinal rule.
Сэндс нарушил основное правило:
Sands violated the cardinal rule:
Они нарушили основное правило.
They broke a cardinal rule.
Это основной закон, Рэй.
That is the cardinal sin, Ray.
Этого бы не случилось... если бы не основное предназначение.
That would not be so... if it were not a cardinal command.
Знаешь, есть пара основных правил относительно методов работы секретного правительственного агента.
You know, there's a couple of cardinal rules to this whole "government secret agent" gig.
Для примера: основная доктрина Христианской веры — это смерть и воскрешение Христа.
For example, a cardinal doctrine of the Christian faith is the death and resurrection of Christ.
"Я знаю основное правило развития времени." "Никто не должен пытаться вмешиваться в будущее."
I know the cardinal rule of time and causality... is that one should not attempt to change the future.
Его основное достоинство?
His cardinal virtue?
Это было его основным правилом.
That was his cardinal rule.
Одним из основных элементов Нового Пути, возможно самым основным, была вера в то, что книга никогда не закрывается, никогда не кончается. Бог был бесконечен;
One of the cardinal elements of the New Way, perhaps the cardinal element, was the belief that the book was never closed, never ended. God was infinite;
Вам знаком мой трактат об основных функциях мозга.
You know my tract on "The Cardinal Functions of the Brain."
Уже выступили три из четырех основных признаков резкого воспалительного процесса.
Three of the four cardinal symptoms of acute inflammation have appeared.
– …возникает вопрос, не находится ли среди похищенных основной претендент на папский престол кардинал Баджиа…
“-questioning now whether papal hopeful Cardinal Baggia is among the missing-”
Скарлетт нарушила основное правило поведения за столом и стала разговаривать с полным ртом.
Scarlett broke a cardinal rule of table manners and talked with food in her mouth.
— Надежда — это одна из основных добродетелей, сын мой, — благочестиво воздевая руки проговорил Эмбан. — Даже когда она неуместна.
"Hope is a cardinal virtue, my son," Emban said piously, "Even when it's misplaced."
Из-за этой женщины он изменил своему основному правилу – никогда не испытывать никаких чувств к своему клиенту.
Because of Noelle Page he had broken his cardinal rule: Never become emotionally involved with a client.
adjective
Можно выделить две основные тенденции.
Two broad trends could be observed.
Были установлены следующие основные этапы:
Those broad phases established are as follows:
Основными функциями секретариата ЭКЛАК являются:
The broad functions of the secretariat of ECLAC are as follows:
Некоторые широкие выводы и основные рекомендации
Some broad conclusions and major recommendations
Законодательство подразделяется на две основные группы:
The legislation takes two broad forms:
Основные области сотрудничества Юг - Юг
Broad areas of South-South cooperation
В число основных целей программы входят:
Among the broad objectives of the programme are the following:
13. Основными элементами этой политики являются:
13. The broad lines of this policy are as follows:
В основном это наброски, но мы можем это отшлифовать.
It's mostly broad strokes, but we can hone it.
Впрочем, она еще не пила кофе, поэтому стоит дать ей основную картину, м?
Although she hasn't had her coffee yet, so maybe just give her the broad strokes, Hmm?
Ну, немного золота, да... Но то, как размашистые штрихи лазурного и темно-красного соединяются с основным объектом и прежним изображением, делает эту картину такой уникальной и захватывающей. Вы так не считаете?
Well, some gold, yes, but it's the broad strokes of cerulean and crimson commingled with found objects and palimpsests that make this work of art so unique and exciting.
Однако, если мы все-таки создадим полную теорию, со временем ее основные принципы должны стать понятны каждому, а не только нескольким ученым.
However, if we do discover a complete theory, it should in time be understandable in broad principle by everyone, not just a few scientists.
И все же основной смысл находки дошел до меня довольно быстро.
Yet the broad sense of what I had found quickly came clear.
Она наконец достигла широкой горловины, соединявшей основную часть полуострова с материком.
She had finally reached the broad throat connecting the tongue of land to the continent.
Конечно, эти четыре основные стадии — всего лишь краткое обобщение того, что было обнаружено в результате исследований;
Of course, those four broad stages are just a succinct summary of what research has found;
Пять часов спустя конференция закончилась после того, как было достигнуто согласие по основным пунктам плана нападения.
    Five hours later, the conference broke up, the broad outline of the proposed attack already laid.
Приключения Кейна Хэри упомянул лишь вскользь, поскольку в основном они были знакомы и Делианну;
Hari had only briefly sketched some of Caine’s adventures, since Deliann knew already the broad outlines of many of these;
Почти все линии — от когнитивного развития до развития эго, и от морального до кинестического развития — проходят через эти три основные стадии.
Almost all of the developmental lines—from cognitive to ego to affective to moral to kinesthetic—proceed through those three broad stages.
Со времен своего монашества Пэрри помнил, что ангелы подразделяются на три основные ступени, самую высшую из которых занимает Гавриил.
From his days as a friar he remembered that there were three broad classes of angels, with Gabriel in the top rank.
Так как же быть дальше? Если мотив имеется у слишком многих, то, может, не у всех была такая возможность? – Здесь есть за что ухватиться, хотя результаты в основном пока отрицательные.
If motive yields too broad a field of suspects, what about method and opportunity?” “We have a little to work with there, though too much of it is negative.
adjective
Основная тенденция в сфере занятости
Dominant employment trend
Основную часть этой группы составляли женщины.
This group was dominated by women.
Основными религиями являются христианство и ислам.
The dominant religions are Christianity and Islam.
Основное внимание в Афганистане уделялось вопросам безопасности.
Security was the dominant concern in Afghanistan.
следует определить основной порядок поиска
A dominant search order should be defined.
Основным элементом этих операций является добыча.
The dominant component of those operations is mining.
Это основные составляющие.
Someone who's dominant as well as submissive.
Потому что я прострелил ему основную руку.
Because I've weakened his dominant hand.
А голос мальчика основной слой.
And the boy's voice was the dominant layer.
Она может сосредоточиться на основной черте Забияки.
It's able to hone in on Hefty's dominant trait.
У каждого есть черты из основного ДНК.
Each one has the traits of its dominant DNA.
- Какую? - В полоску. А "Делауэр" - основной поставщик бриллиантов в мире.
Now, DeLauer dominates the world diamond market.
И именно эти люди в основном и создают рынок съёма квартир.
That's a market that's been dominated by apartment rentals.
Наш офис в основном синий. И он плохо сочитается с зеленым.
Our office is dominated by blue, and it goes poorly with green.
Он знал, что отца нет в доме, и что следовательно основная угроза отсутствует.
He knew the father was absent, Therefore the dominant threat was absent.
Что Никарагуа является основной задачей для господства Советского Союза в Западном полушарии.
That Nicaragua is the spear point... for Soviet domination in the Western Hemisphere.
Всякий сравнительный анализ верований, игравших доминирующую роль в Империи до прихода Муад'Диба, должен начинаться с рассмотрения основных источников и сил, сформировавших таковые верования. Это:
Any comparison of the religious beliefs dominant in the Imperium up to the time of Muad'Dib must start with the major forces which shaped those beliefs:
Только есть ли у него вообще основной мозг?
Was there a dominant brain?
У них должен быть какой-то общий ингредиент, что-то основное.
They must have a common ingredient, something that dominates.
Но в основном его мысли занимал Глазастый Крест.
But the Eyed Cross dominated his thoughts.
Неужели мне повезло и я разнесла основной мозг?
Had I taken out the dominant brain?
Кровать, которая занимала в комнате основное место, была неубрана.
The bed, which dominated the space, was bare.
— Вначале Сыны Птицы были основным элементом этого мира.
The Sons of the Bird were the dominant feature of the world, at first.
Разрыв в шестнадцать пунктов стал основной темой разговора за ужином.
The sixteen-point lead dominated the dinner conversation.
Его взгляды отражали основные идеи христианского рационализма и Просвещения.
His had been the dominant view of Christian rationalism and of the Enlightenment.
Кажется, этот язык назывался «английским», вспомнил Яут — если ему не изменяла память, основной на этом континенте.
If Yaut remembered correctly, that was the name of the dominant tongue on this continent.
adjective
Роль основных органов
Role of major organs
представляющая интерес для Основной рабочей
organizations of interest to the
Я не задел основных органов.
I avoided the major organs.
Твое основное требование - органическая химия.
You've got core requirements, organic chem.
Пропустили основные артерии и жизненно важные органы.
Missed the major arteries and vital organs.
Четыре - пять страниц о основных органах.
Four or five pages, you get all the major organs.
Основные органы не были повреждены, только мягкие ткани.
No major organs were hit, just soft tissue damage.
В основном, они выращивают экологически устойчивые чистые бобы.
Well, mostly they just grow sustainable organic peace beans.
Засорив кровь, они достигли основных органов, одного за другим.
Choking off blood to his major organs one by one.
Но основные органы не затронуты.
But no major organs were hit and, um... and, uh, he's got one of the best trauma surgeons
В них есть проводки и прожилки, но в основном рекламки — это органические существа.
Sure, there’s wires in there, but mostly the blurbs are organic.
— В основном они наблюдали. У их вида имеются особые органы чувств, как нельзя лучше подходящие для этой цели.
They observe. They have special organs for their kind of observation.
В основном они специализировались на организованной преступности и нарушениях в игорном бизнесе.
Their expertise was organized crime and gambling, and they weren’t considered movers and shakers inside the Bureau.
интересуешься в основном функционированием собственных органов, их ненадежной сбалансированностью.
You spend most of your time worrying about the functioning of your organs, about their precarious equilibrium.
Тем временем мы с адмиралом Акбаром проведем основной удар по Билбринги. Вопросы есть?
While he does that, Admiral Ackbar and I will be organizing the actual attack on Bilbringi. Any questions?
Не было его и в армейских организациях — в основном благодаря силе привычки и дисциплине.
There were some organizations—Army posts, for example— which were held together by a combination of previous habit and discipline.
adjective
Основной компонент
Substantive element
Основные черты совпадают с нашими.
Major elements line up with ours.
Один из пяти основных элементов.
One of the five great elements.
Ёто основное условие, негласное и элементарное.
It's a covenant, unspoken and elemental.
Основная статья экспорта – редкие элементы.
Major export, rare elements.
Крейсеры были в основном в первых рядах, только два позади.
The cruisers were mostly in the forward elements, two at the rear.
Живопись и скульптура использовались в основном как архитектурные элементы и при планировке городов.
Painting and sculpture served largely as elements of architecture and town planning.
Основным элементом было сердце человека, также как и в вампирской магии.
The elements were the heart of human magic, just as they were in vampire magic.
Прежде чем закончить встречу, Тони упомянул о конфиденциальности как основном элементе кампании.
Before adjourning, Tony urged secrecy, a vital element of the campaign.
adjective
Цены на основные товары остановились на минимальном уровне.
Commodity prices have fallen to rock bottom.
b) испытание на растяжение основного материала основания
(b) tensile test on parent material of the bottom
b) одно испытание на растяжение основного материала основания;
(b) One tensile test on parent material of the bottom;
Давайте только основное.
Just the bottom line.
Токен, вот основная причина
Look, Token, here's the bottom line.
Хорошо, вот основная мысль:
Ok. So here is the bottom line:
Основной вывод: я верю Маку.
Bottom line is, I trust Mac.
но в основном из-за одного.
The bottom line is there's only one reason.
Основное — это ведь заботиться о своей семье?
Bottom line-- Take care of his family?
Значит место основной сучки мое
that means if anyone should be bottom bitch, it's me.
BLUF означает, что основные моменты перечислены в начале письма, а не в заключении.
That's Bottom Line Up Front.
Основная причина такова, мы пришли защитить вас и себя.
The bottom line is, we came to protect you and ourselves.
С основной мыслью - "Как Вы можете делать то, что делаете?"
Bottom line is: "How can you do what you do?"
"Итак, основная линия?" - сказала я.
“So, the bottom line?” I said.
Мы участвуем в этой войне, в основном, для того, чтобы люди могли осуществлять этот поиск.
We are fighting this war, at bottom, so that people can make that search.
Потому что основная проблема заключалась в том, что само человечество являлось гнусным и отвратительным созданием.
Because the problem, at bottom, was that humanity itself was a foul and despicable creature.
Но основным моментом было то, что им очень, очень, очень хотелось заполучить в свои лапы парня по имени Гаррет.
The bottom line, though, was that they really, really, really wanted to lay hands on a guy named Garrett.
По главное — ты тот, кто нужен Тедре в жизни. А мое основное назначение — следить, чтобы все ее потребности оптимально удовлетворялись.
But the bottom line is, you’re just what Tedra needs in her life, and one of my priorities is seeing that she gets what she needs.”
В основном тут лежали большие листья салата-латука и фруктовые обрезки, однако на дне скопились жидкие остатки пищи.
It seemed to be mostly large lettuce leaves and fruit rinds, but there was a good deal of semi-liquid meal leavings collected in the bottom.
adjective
В основном со стороны правительства
Mostly from government
ОСНОВНОЕ ИМУЩЕСТВО, ПРЕДОСТАВЛЯЕМОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
MAJOR EQUIPMENT PROVIDED BY THE GOVERNMENT
Основная программа А Руководящие органы
Major Programme A Governing Bodies
Итак, парламент - основная часть правительства.
Now, parliament is the centre of government.
Правительство считает, основной угрозой Земли являются астероиды.
Our government thinks asteroids are Earth's biggest threat.
В этой книге особое внимание уделялось законам, которые управляют гравитацией, потому что именно она предопределяет крупномасштабную структуру Вселенной, хотя и является самой слабой из четырех основных сил.
In this book I have given special prominence to the laws that govern gravity, because it is gravity that shapes the large-scale structure of the universe, even though it is the weakest of the four categories of forces.
Прошел все основные проверочные тесты на обоих головах – те же самые, которые проходил в правительственной медицинской комиссии, чтобы они ратифицировали мое заявление баллотироваться на президентский пост. Ничего плохого я не нашел.
I went through every major screening test on both my heads—all the tests I had to go through under government medical officers before my nomination for Presidency could be properly ratified.
Справедливость — основной принцип разумного правления.
Fairness is a central thesis of sound governance.
Государственные здания, в основном из серого камня, солидные и скучные.
The government buildings, mostly gray stone, looked substantial and dull.
Инкарнации — воплощения основных факторов, управляющих судьбой человека, — смотрели на нее.
The Incarnations—the personifications of the major factors governing the destiny of man.
В настоящее время их продукты закупает в основном государство.
The government is the largest market segment currently purchasing food from those farms.
В основном это была болтовня о друзьях, о семье, об искусстве и театре, о покупках и о правительстве.
They dealt with family and friends, art and theatre, shopping and government.
В основном подпольщики на Ассоциации боролись за низвержение существующего правительства планеты.
In general, the out laws on Association advocated a complete shake-up of the world government;
adjective
b) Совершенствование системы получения и распространения данных: расширение использования методов телетрансмиссии в целях сбора и распространения данных (например, STADIUM), включая меры по координации и расширению применения; внедрение методов ЭОД, например GESMES и CLASET в Евростате; учет ограничений, обусловленных защитой данных и конфиденциальностью; интеграция основных элементов телесвязи;
b) Data receipt and dissemination: generalised use of teletransmission techniques for collecting and disseminating data (cf. STADIUM), including co-ordination and promotion; integration of EDI techniques such as GESMES and CLASET within Eurostat; integration of the constraints imposed by data protection and confidentiality; integration with telecommunications primitives.
Мои ранние работы — это в основном примитивный символизм, ну там, пацифики, якоря.
My early work is mostly primitive symbology, you know, peace signs, anchors.
Основное утверждение Фрейда - человеком управляют скрытые примитивные животные инстинкты.
Freud argued that at heart that human beings were still driven by primitive animal instincts.
Были там и занятные произведения искусства, в основном примитивных земных племен И, как он слышал, весьма ценные.
But there were also curious art pieces, many of primitive Earth art and, he had been told, valuable.
Возникло несколько тысяч самостоятельных государств, в основном крошечных и незначительных, чьи политика и экономика были чаще всего примитивными.
Nearly a thousand separate states formed, most of them small and insignificant, and many of them primitive in their politics and in their economy.
Ночи озарялись огромными кострами всюду, где мы располагались на ночлег, в основном из-за того, что веганцу хотелось, чтобы все было как можно более примитивным – для создания надлежащей атмосферы, как мне кажется.
Huge campfires lighted the nights, all about the areas we chose, because the Vegan wanted things primitive�for purposes of atmosphere, I guessed.
Красота дизайна была еще одной роскошью, которую редко могли себе позволить первобытные народы, вынужденные в основном ограничивать свои постройки строго утилитарными целями.
Beauty of design was another luxury primitive peoples could rarely afford, generally having to gear their construction strictly to the utilitarian.
adjective
Мир коренным образом изменился, в основном к лучшему.
The world has changed radically, largely for the better.
Сами основные принципы подверглись кардинальному сокращению.
The guidelines themselves had been radically shortened.
Каким аспектам деятельности по противодействию распространению радикализма или борьбе с ним уделяется основное внимание в существующей программе?
What aspects of counter- or de-radicalization did the programme focus on?
23. Глубокая реформа государственной администрации необходима для выполнения следующих основных задач:
23. A radical overhaul of public administration is needed to meet the following challenges:
259. Учебные программы в основном изменились, и этот процесс продолжается и в настоящее время.
259. The school programmes have undergone radical change and the process is still continuing.
За основную идею конституционной республики.
For the radical idea of a constitutional Republic.
Несмотря на ее заявления, основная часть убитых - члены радикальной группировки, руководимой ее мужем.
Despite her claims, the majority of the people killed were members of a radical sect led by her husband.
Он вынужден вечно отказываться от осуществления своих основных инстинктов, но отказ этот дается ему нелегко;
Eternal necessity forces him to renounce the gratification of many of his most radical instincts, but renunciation comes hardly to man;
Он с такой силой двигает челюстями, что это вызывает замечание доктора, предостерегающего его от «неумеренной траты основной влаги, содержащейся в организме».
What an appetite! Not of much use to him are the observations of the doctor on the immoderate consumption of his radical humidity.
Поскольку то, что было на мне надето, в основном меня устраивало, я не стал ничего радикально менять — так, подправил кое-где кое-что.
Since I wasn't really all that dissatisfied with the outfit I was wearing, I didn't go for any radical change, just a few adjustments here and there.
При переводе мне приходилось прилагать немало усилий, чтобы удержать в уме основное значение использованных терминов, а также предполагаемый внешний вид и функции конкретного оружия.
In translating these, I have endeavored to bear in mind the radical meaning of the words employed as well as what I take to be the appearance and function of the weapons themselves.
— Некоторое время я считал, — продолжал он, — что они стремятся продавать свои товар по низким ценам, с тем чтобы разорить своих конкурентов и заставить их отказаться от соперничества. Это дало бы им впоследствии возможность взвинтить цены на продаваемых ими рабов и вернуть тем самым недополученную прибыль. Но когда я даже приблизительно прикинул, какие деньги у них должны уходить на организацию игрищ и соревнований, обеспечивающих такой успех главе городской администрации и верховному служителю посвященных, я пришел к выводу, что их затраты несоизмеримо превышают получаемые ими доходы от работорговли. Нет, я совершенно убежден, что этот дом должен иметь другой, гораздо более мощный источник дохода, нежели их основной.
"I thought for a time," he said, "that they intended to sell at a radical loss until the other slave houses were forced to close, and then recoup their losses with profit by setting their own prices-but then when I considered again the gold which sponsored the games and races honoring the men who were to become Administrator and High Initiate, I decided it could not be. I am convinced the house of which I speak has major sources of gold other than the income on their merchandise."
adjective
Диабет, сердечно-сосудистые и артериальные заболевания являются основными причинами смертности в странах ССЗ.
Diabetes and cardiovascular and arterial disease are the major killers in the GCC countries.
УЛХ заявляет о том, что на основных артериях, ведущих в Монровию, оно установило контрольно-пропускные пункты для перехвата лесоматериалов.
FDA claims to operate forestry checkpoints at the major arteries leading into Monrovia.
Как в случае железнодорожного, так и в случае автомобильного транспорта есть различные варианты организации движения на основных магистралях.
In the case of road transport, as with rail transport, there are different traffic combinations on major arteries.
Затронул все основные артерии.
Severed all the major arteries.
Слишком много основных артерий перерезано --
Too many major arteries were severed --
Возможно, нам стоит придерживаться основных артерий.
We should probably stick to the major arteries.
Отрезаны вплоть до основной артерии.
Three right-handed index fingers. Cut through the digital artery...
Поставлю временный зажим на основную артерию.
I throw a temporary clip on the parent artery.
Они блокируют основные пути по всему G.T.A!
They're blocking major arteries all across the G.T.A.!
Перерезаны были все основные артерии и вены.
Major arteries and veins had been severed.
Рентген с красителями показал: основная артерия на девяносто восемь процентов закупорена.
Dye X-rays showed major artery ninety-eight percent blocked.
И предположим, что если нож соскользнет чуть в сторону, самую малость, то перерубит основную артерию.
And suppose that if you were to slip, just the tiniest bit, your knife could cut a great artery.
adjective
Основные подразделения
Grand Substantive
Основная канцелярия
Grand total Substantive
Всего расходов на минимальную основную деятельность (2010 год)
Grand Total expenditures for minimum core activities (2010)
Определять - не значит регламентировать. "Выражение основных качеств предмета""Grand Larousse encyclopédique".
Defining is not regulating. “Énonciation des qualités essentielles d’un objet” Grand Larousse encyclopédique.
Эти расправы в основном совершались в департаменте Гранд-Анс на юго-западе Гаити.
Most of those murders have been perpetrated in the Department of Grande-Anse, in the south-west of Haiti.
Они не влияют на общий объем ресурсов и на объем ресурсов, выделенных на основные программы.
It has neither a bearing on the grand total of the resources, nor does it change the resources allocated to the Major Programmes.
13. Мадагаскар: В качестве основного направления усилий в рамках программы ИРААА выбран проект по обеспечению биоразнообразия, а также продовольственной безопасности в районе "Большого Юга".
Madagascar: Biodiversity as well as food security in the "Grand Sud" region is the focus of the 3ADI intervention.
О кражах, в основном.
Grand larceny, mostly.
В легендах всех основных культур присутствует персонаж, цель которого - выполнять желания.
Legends of every major culture all contain some sort of character whose purpose is to grand wishes.
Ну, то есть, в нападении и "Большом угоне автомобиля", но в основном в том, что слишком переживаю.
I mean, sure, assault and Grand Theft Auto, but mostly just caring too much.
Основная новость вечера - Негатус представил на турнир Эммануэля, так что все остальные участники разбежались.
Well, the big news overnight is that Negatus has entered Emmanuel into this grand tournament, prompting all other competitors to pull out.
Мне известно, что Бон Пиль выиграет в номинации "Прорыв года", но ведь это не помешает мне победить в основной номинации?
I know Bong-Feel will get the New Artist Prize, but it won't affect me winning Grand Prize, right?
Я считаю, что об этом дискутируют, в основном троечники, чтобы оправдать те 30 тысяч которые ежегодно расходуются на их "тройки".
I also think most of the kids that argue that are the guys with the 2.4s trying to justify 30 grand a year for all those Cs.
Ехали на огромных темериксах в основном бормокины, но встретилось и несколько людей.
Gibberers mostly, but a few men, rode the grand temeryces.
От основной стратегии, какой бы она ни была, я перешел к практическим подробностям…
I moved away from grand strategy, as it were, and considered practical details for a while.
Основной результат — создание планеты с воздушным кондиционированием — вполне возможен.
The grand result of an air-conditioned planet is quite possible, I think.
Это было и в самом деле невыносимо, в основном потому, что Эдвард оказался таким величественным и надменным.
It was indeed an ordeal, mostly because Edward was being so grand, so aloof.
Мистер Нунан желает, чтобы по делу проходили три основных свидетеля, и одним из таковых он видит вас.
Mr. Noonan wants to take three major witnesses to the grand jury, one of them you.
Пеллаэон быстро взглянул на Гранд адмирала, затем вновь обратился к показаниям основного навигационно-планового дисплея.
Pellaeon threw a glance at the Grand Admiral, then returned his attention to the bank of tactical and
Дома в этом квартале города были в основном каменные, некоторые очень большие, не сравнить с кингсбриджскими.
The buildings around him were mostly stone-built, some of them very grand: Kingsbridge had no houses to compare with these.
Он видел ряды палаток, казавшиеся бесконечными, некоторые богатые, основная масса – самые простые.
He saw seemingly endless rows of tents, some of them grand but most simple shelters of oilskin or wool.
adjective
А теперь герой нашего города основной защитник Джейк Уайлер!
And now, our hometown hero first-string quarterback, Jake Wyler!
– Забудь про НБА, Дэви, – ты и в школьной команде не будешь играть в основном составе.
Forget the NBA, Davey--you’ll never even play first string in high school.
Сам того не ожидая, Майкл вошел в основной состав школьной команды и вскоре уже играл на стадионе в городском парке. Ребята на трибунах орали, поддерживая свою команду.
He went out for football, made first string, and suddenly he was out there on the field in the stadium at City Park and the kids were screaming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test