Translation for "осмысление" to english
Осмысление
noun
Translation examples
В целом в общественном здравоохранении прослеживается <<переход к пониманию необходимости более полного осмысления работы системы здравоохранения>>.
In general, "a shift towards the need for more comprehensive thinking about the performance of the health system" is recognizable in public health.
Это способствовало бы осмыслению общего хода осуществления Глобальной программы действий и позволило бы разработать более эффективную международную политику по борьбе с наркотиками.
That would facilitate comprehension of the overall status of implementation of the Global Programme of Action and permit the formulation of more effective international drug policies.
Главное -- чтобы процесс их осмысления не был заложником идеологизированных или блоковых подходов, а способствовал поиску адекватных путей и средств обеспечения стабильности и безопасности в Закавказье.
It is important that the process of their comprehension should not be a hostage to ideologized or bloc approaches but contribute to the search for adequate ways and means of ensuring stability and security in Transcaucasia.
Семья, община и школа обязаны воспитывать детей и подростков путем обеспечения осмысления и выполнения их обязанностей и обязательств в контексте их всестороннего развития".
The family, community and school shall educate the children and adolescents by ensuring the assimilation and fulfilment of those obligations and responsibilities as part of the children's and adolescents' comprehensive development".
Только Организации Объединенных Наций по силам обеспечить осмысление, разработку и выполнение всеобъемлющей и динамичной глобальной повестки дня, призванной решить задачи следующего столетия.
It is only the United Nations that can evolve, define and promote a comprehensive and responsive universalist agenda which will meet the challenges of the next century.
Они ведут работу по улучшению осмысления прочитанного и понимания слов, совершенствованию письменной и устной речи, а также по контролю и оценке учебной деятельности, взглядов и поведения.
They work on improving reading comprehension and word recognition, the writing process, oral skills, and monitoring and evaluating academic work, attitude and behaviour.
Понятно, что после завершения важного этапа работы над Договором о всеобъемлющем запрещении испытаний нужно какое-то время для анализа, осмысления и определения новых задач.
It is understandable that after finishing the important stage of work on the Comprehensive Test-Ban Treaty, some time is needed for analysis, reflection and the defining of new tasks.
19. Важным первым шагом в деле наблюдения за тем, как осуществляется переход на понятия и рекомендации СНС 2008 года, является всестороннее осмысление планов, разработанных странами.
19. To monitor the changeover to the concepts and recommendations of the 2008 SNA, an important first step is to gain a comprehensive understanding of countries' plans.
Хотя связь между понятием достоинства и правовым осмыслением прав человека существовала всегда, свое дальнейшее развитие эта концепция получила в нынешние времена.
Although there has always been a connection between the notion of dignity and the legal comprehension of human rights, the concept has been further developed in modern times.
Его цель заключается не столько в том, чтобы предложить конкретные решения, сколько в том, чтобы очертить всеобъемлющие рамки для осмысления процесса развития как средства обеспечения долговременного прогресса человечества.
Rather than proposing specific solutions, the report seeks to provide a comprehensive framework for thinking about the pursuit of development as a means of building foundations for enduring human progress.
Способность к осмыслению - ниже нормы.
Comprehension skills subpar.
Я объединяю химеру человеческого опыта с жизнеспособностью рационального осмысления.
I coalesce the vapor of human experience into a viable and logical comprehension.
Уравнение настолько сложное, что едва ли остается возможность осмысления его самым выдающимся людским умом, тем не менее, всего лишь уравнение.
An equation so complex as to utterly defy any possibility of comprehension by even the most brilliant human mind, but an equation nonetheless.
Думаю, мы стоим на пороге открытий и осмысления себя и окружающей среды в масштабах, которые пока сложно осознать.
I feel we're on the brink of an area of expansion of knowledge about ourselves and our surroundings that is beyond description or comprehension at this time.
"Имеет место военный психологический позитивный эффект: осмысление процесса передачи и распределения на вражеской технике и униформе, а также возможность проинформировать других солдат и врагов об этом".
RUSSIAN ACCENT: "The military psychological positive effect "takes place: comprehension of the facts of delivering "and distribution on enemy equipment and uniform,
— Сопровождение обеспечивает ясность и более полное осмысление, — сказал посланник.
'For purposes of clarity and comprehension.’ the envoy said.
Ее серые глаза открылись, но в них не было никакой осмысленности.
Her gray eyes opened, but there was no real comprehension in them.
А есть еще межгалактическое пространство, огромность которого не поддается никакому осмыслению.
And then there is the intergalactic space, whose vastness defies all comprehension.
Фиалковые глаза медленно открылись и непонимающе уставились на него. Потом взгляд стал осмысленным.
The violet eyes opened slowly in confusion and then comprehension, as she realized where she was.
В очень большой степени естественные науки представляют собой осмысленный результат наблюдений.
Very much of physical science is merely the comprehension of long-observed facts.
Лицо Неда Этвуда постепенно прояснилось, как попавшее в фокус изображение; взгляд стал осмысленным.
As though a blurred lens had come into focus, the expression on Ned Atwood’s face slowly sharpened, comprehension came back into it.
При слове «Нерон» взгляд Малеже, похоже, на мгновение стал более осмысленным. Из его беззубого рта вырвалось что-то вроде крика.
At the word "Nero," a flicker of struggling comprehension seemed to come into Maleger's eyes. A sort of half-cry gurgled between his toothless gums.
В тот момент осмысления, думаю, я фактически знал обо всем, что должно было произойти, до мельчайших подробностей, и дал на это молчаливое согласие.
In that instant of comprehension, I believe, I virtually knew all that was to come, down to the last detail, and gave a silent assent.
Детина фыркнул, спустил ноги на пол и уставился на меня. — М-м-м, — глухим спросонья голосом промычал он, потом поморгал и уже потом удостоил меня более осмысленным взглядом.
The man in the chair snorted, dropped his feet to the floor and blinked at me. “Eh?” he said thickly. Then his eyes cleared; he looked at me with more comprehension.
– Нет, слушай, ты проснись, Панкрат, – молвил зоолог и легонько потыкал Панкрата в ребра, отчего у того на лице получился испуг и некоторая тень осмысленности в глазах. – Кабинет я запер, – продолжал Персиков, – так убирать его не нужно до моего прихода. Понял? – Слушаю-с, – прохрипел Панкрат.
"Now listen here, Pankrat, you just wake up," the zoologist ordered, prodding him lightly in the ribs, which produced a look of fright on Pankrat's face and a glimmer of comprehension in his eyes. "I've locked the laboratory," Persikov went on, "so you need not clean it until I come back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test