Similar context phrases
Translation examples
Она резко осложнит военно-стратегическую ситуацию.
It will drastically complicate the military and strategic situation.
Такое участие может быть осложнено из-за языковых барьеров.
A complication relating to such participation could be language barriers.
Подход, основанный на увязке, может лишь осложнить процесс.
The package approach may only complicate the process.
Это может осложнить эффективную работу по управлению рисками.
This can complicate effective risk management efforts.
Последние события в регионе осложнили проблему беженцев.
Recent events in the region had complicated the refugee problem.
И я надеюсь, что это не осложнит рассмотрение данного пункта.
I hope that I have not complicated the consideration of this paragraph.
Мы же полагаем, что это могло бы еще больше осложнить процесс консультаций.
We consider that it could further complicate the process of consultations.
Это лишь осложнило ситуацию с социальной сплоченностью.
Those developments have complicated the context for social dialogue.
Ну, то есть они могут осложнить дело, это-то да… но скоро ты увидишь, в чем вся штука.
Well, o’ course, they could complicate the problem, yeah… but yeh’ll see what I mean in a bit.”
Это только осложнило бы его жизнь и отвлекло бы – как раз тогда, когда он должен сосредоточить все силы на спасении собственной жизни.
This would only complicate his life, divert him in a time when he must concentrate on our survival.
Все чертовски осложнилось, Сэмми, чертовски осложнилось.
It’s fucking complicated Sammy it’s a complicated business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test