Translation for "освоенной" to english
Освоенной
Translation examples
iii) освоение технологии контролируемого возвращения в атмосферу;
(iii) Mastering technology for controlled re-entry;
iv) освоение технологии расчета траектории разрушения.
(iv) Mastering technology to estimate decay trajectory.
Программный подход чрезвычайно сложен и труден для освоения.
The programme approach was an extremely complex and difficult approach to master.
Освоение той или иной технологии требует значительных усилий и времени.
Mastering a technology requires significant effort and time.
(e) исследования, освоение технологии, транспорт, связь и телекоммуникация в Африке;
(e) Research, mastering of technology, transport, communications and telecommunications in Africa;
В генеральном плане полностью учитывается экологическое воздействие освоения источников гидроэнергии.
The environmental impacts of hydropower developments are being fully integrated in the master plan.
Готовы оказывать поддержку в освоении данной технологии другим заинтересованным государствам.
We are ready to provide our support to other States concerned in mastering this technology.
A. Освоение единого комплекса знаний и навыков: первостепенная задача обязательного школьного обучения
A. Mastering the common core of knowledge and skills: the primary goal of compulsory education
На освоение стрельбы из лука уходят годы.
Archery can take years to master.
И я посвятил её освоению экзотического музыкального инструмента.
And I dedicated it to mastering an exotic musical instrument.
Для освоения любого навыка требуется десять тысяч часов.
10,000 hours is all it takes to master any skill.
И не... слишком истязать себя за освоение искусства потерь.
And not... beat myself up too much for mastering the art of losing.
Освоение обрывистой местности всегда проходит непросто, но жизнь в горах таит в себе и более фундаментальные проблемы.
Mastering precipitous terrain is always challenging, but there are more fundamental problems for life in the mountains.
Так же как путешествия, иностранные языки, вязание, жонглирование подготовка к биатлону, разведение лам и освоение дыхательной техники для игры на духовых инструментах.
Traveling,learning languages,knitting,juggling, training f bor aiathlon,raising llamas,mastering... breath control so that I can learn how to play a wind instrument.
Или я могу отказаться от своей награды и познакомиться с тобой поближе. или ты могла бы отложить освоение психологии бизнеса еще на семестр?
If I give up my bachelor title and commit to getting to know you better, maybe you could put off mastering the psychology of business for another semester?
После недолгих размышлений он решил, что надо начинать с освоения окружающей обстановки.
After momentary reflection, he decided that it would be best to begin with mastering the immediate surroundings.
Он хотел поразить Кинга полностью освоенным языком и обрадовать Лайлак.
He wanted to confound King with a language fully mastered, and delight Lilac.
С тех пор освоение языка свелось, главным образом, к вопросам произношения и нюансам.
From there on, mastering the language would be largely a matter of pronunciation and nuance.
Освоение этого цикла может быть в лучшем случае вспомогательным средством для достижения конечной цели: распознания Одного Вкуса.
Mastering that cycle is, at best, an aid to the ultimate goal: the recognition of One Taste.
Она не оглянулась, словно была исключительно удачлива в освоении этого дела, но он не сделал и движения, чтобы помочь ей.
She didn't look as if she were being too successful at mastering the trick, John made no move to help her.
В учении дона Хуана следующий этап был связан с новым аспектом освоения второй порции корня datura.
The next step in don Juan's teachings was a new aspect of mastering the second portion of the Datura root.
– Мне почему-то казалось, что вы должны жить в пустыне, говорить как гуру, и сообщить мне, что на освоение этого искусства уйдут годы.
Why do I want you to live out in the desert, speak like a guru, and tell me it takes years to master the art?
Сначала он выкапывал погребальную урну и приносил ее в свой замок, в подземелье, где с помощью освоенного им в совершенстве искусства облекал прах во плоть.
First remove a burial urn to his castle vaults, where by use of those arts he had mastered its salts might be reconstituted;
Под его давлением и лично им отрекомендованная мастеру группы, Лунзи занялась освоением секретного курса этой дисциплины в гимнастическом зале, расположенном в глубине ФОП-комплекса.
At his urging, and with his personal recommendation to the group master, she joined a classified course in advanced Discipline taught in a gymnasium deep in the FSP complex.
в интересах развития, передачи и освоения технологии
development, transfer and assimilation
b) освоение новых видов прикладного применения;
(b) To assimilate emerging applications;
передачи и освоения технологии 45 37
development, transfer and assimilation 45 22
передачи и освоения технологии 53 18
development, transfer and assimilation 53 13
d) приобретение знаний и освоение технологий;
(d) Acquisition and assimilation of knowledge and technology;
Освоение техно-логий имеет культурную составляющую.
The assimilation of technology had a cultural dimension.
Освоению национального и мирового художественного богатства помогают женщинам 26 музеев.
In assimilating national and world artistic riches, women are aided by 26 museums.
Минимальный уровень компетентности необходим даже для доступа к имеющемуся на рынке специальному опыту и его освоения.
A minimum level of competence is needed even to access and assimilate expertise available in the market.
259. Одновременное приобретение, адаптация и освоение знаний в области высоких технологий, возможно, желательны, однако не всегда осуществимы.
The simultaneous acquisition, adaptation and assimilation of high-technology knowledge, while perhaps desirable, are not always feasible.
После освоения производства холодных асфальтобетонных смесей можно будет производить мелкие ремонтные работы круглогодично.
It will be possible to repair pits throughout the entire year when manufacture of cold asphalt concrete mixtures has been assimilated.
Человеческий мозг отличается не только размерами, но и способами освоения входящего материала.
The human brain is distinguished not only by its dimensions, but by its ability to assimilate input.
В большинстве случаев это были естественные трудности освоения новой техники, но несколько раз он сталкивался с технофобией, упомянутой в случае с командиром подразделения ББС.
In most cases there were honest difficulties with assimilating new technology but on several occasions he had run into the technophobia mentioned in regards to the new ACS commander.
Заросшие развалины, в которых кошки привычно видели часть своей жизни, – еще с поры, когда они, маленькие вспыльчивые комочки, отпихивали друг дружку носами и дрались за теплое место у живота матери… эти развалины вдруг стали другими, теперь они требовали исследований и освоения.
The overgrow ruin which these two had taken for granted as part of their lives, ever since, like little balls of spleen, they nuzzled and fought for the warmth of their mother's belly... this ruin was now, suddenly, another thing, a thing to be assimilated and explored.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test