Translation for "освоена" to english
Освоена
Translation examples
Финикийцы освоили навигацию.
The Phoenicians mastered navigation.
У девочки появилось много друзей, и она освоила правила игры на детской площадке.
RuoJun also made lots of friends and mastered playground etiquette.
Мы должны освоить технику обеспечения выживания человечества, нашей цивилизации и ее дальнейшего развития.
We must master the techniques for the survival of humanity, of our civilization and of its sustenance.
Более того, технологию дистанционного наблюдения с помощью спутников освоили всего лишь несколько государств.
What is more, only a small number of States have mastered the technology of satellite remote-sensing survey.
Специалист высочайшей квалификации в техническом и профессиональном отношении вовсе не обязательно способен освоить дополнительные языки.
The best technical and professional person may not necessarily be capable of mastering additional new languages.
Развивающимся странам важно как можно скорее освоить современные технологии и создать условия для их использования, чтобы не остаться в стороне.
It was important and urgent for developing countries to master modern technology and become well-equipped so as not to be left behind by history.
Представляется очевидным, что субрегиональные представительства (и, соответственно, ЭКА) еще не освоили Интернет в качестве современного инструмента информационно-пропагандистской деятельности.
It is obvious that the subregional offices (and ECA, by extension) have yet to master the Internet as a modern outreach tool.
По завершении курса обучения участникам вручается копия Конвенции на китайском языке, что позволяет им глубже ее изучить и лучше освоить ее содержание.
At the end of the training, participants were provided with a copy of the Convention in Chinese, the content of which they were then able to study and master.
В ее стране лаборатории еще не освоили применение некоторых альтернативных технологий, которые уже используются в развитых странах, а также не имеют стандартов их применения.
Her country's laboratories had not mastered the use of some alternative technologies used in developed countries and lacked standards for their use.
В прошлом я уже привлекал внимание Генеральной Ассамблеи к растущему числу государств, которые уже освоили процессы обогащения урана или переработки плутония.
I have in the past drawn the General Assembly's attention to the growing number of States that have mastered uranium enrichment or plutonium reprocessing.
Я всё освоил.
I've mastered everything.
Я освоил лабиринт.
I've mastered the maze.
И ты освоил это?
So you've mastered it?
Я освоил вашу медитацию.
I've mastered your meditation.
Неужели ты освоила его?
You finally mastered it?
Думаю, я освоил ци.
I think I mastered chi.
Похоже, ты её освоил.
Looks like you mastered it.
Я освоил все движения.
I've mastered all the moves.
Вскоре она освоилась с ним.
She soon mastered it.
Если и отыщется подходящее заклинание, думал он, за ночь его все равно не освоишь.
He was fully aware that even if, by some miracle, he managed to find a suitable spell, he’d have a real job mastering it overnight.
К тому же здесь было ужасно интересно, в том числе и на уроках, которые стали куда увлекательнее с тех пор, как первокурсники освоили азы и приступили к изучению более сложной программы.
His lessons, too, were becoming more and more interesting now that they had mastered the basics.
Гермиона ему очень нравилась, но все-таки она не могла полностью заменить Рона. С ней не повеселишься, все библиотека да библиотека. Дело в том, что он так и не освоил Манящие чары, наверное, в нем родилось какое-то стойкое внутреннее сопротивление. Гермиона объяснила, что в таких случаях помогает только знание теории, именно поэтому в обеденные перерывы они не выходили из библиотеки.
Harry liked Hermione very much, but she just wasn’t the same as Ron. There was much hess laughter and a lot more hanging around in the library when Hermione was your best friend. Harry still hadn’t mastered Summoning Charms, he seemed to have developed something of a block about them, and Hermione insisted that learning the theory would help. They consequently spent a lot of time poring over books during their lunchtimes.
– Нет. Я так и не освоил этого умения.
No. I never mastered the skill.
Хотя этот бы освоил.
Although this one would have mastered.
Кажется, он освоил все Игры.
He's done everything; mastered every game."
Он уже освоил эти этапы мышления.
He has already mastered those steps of thought.
Но не каждый может освоить Малую науку.
But not just anyone can master the Small Science.
Освоить технологию ковки оружия и доспехов.
Master the technology of forging weapons and armor.
Энтони уже хорошо освоился со своими обязанностями.
Anthony had by now well mastered his duties.
- Ты освоишь это, нужно только дать тебе время.
"You'll master it, given time.
Кто-то освоил искусство пошива трубы и на том остановился.
Someone had mastered the art of the tube, and left it at that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test