Translation for "осведомители" to english
Translation examples
Закон об отправлении правосудия не содержит определения понятия <<осведомитель>> и не регулирует порядок использования осведомителей.
The concept "informant" is not defined and the uses of informants are not regulated in the Administration of Justice Act.
Защита осведомителей и свидетелей
Protection of informants and witnesses
Передай своему осведомителю...
Tell this informant-
Думаешь, она - осведомитель?
- As an informer?
- Он тайный осведомитель..
He's a confidential informant.
— Не лги! Ты стал его шпионом еще за год до гибели Джеймса и Лили! Ты был его осведомителем!
“YOU’D BEEN PASSING INFORMATION TO HIM FOR A YEAR BEFORE LILY AND JAMES DIED! YOU WERE HIS SPY!”
Как осведомитель… или, может, агент?
An informant—perhaps an agent?
Два миллиона осведомителей!
Two million informers.
— От Цицерона и его осведомителей.
From Cicero and his informers.
Осборн — осведомитель КГБ.
Osborne was a KGB informant.
noun
- Осведомители, ваша честь.
- Snitches, Your Honor.
- Кто-то грохнул нашего осведомителя.
Somebody croaked our snitch.
Обычно у осведомителей нестабильная жизнь.
Most snitches live precariously.
Осведомитель Ковальского только что звонил.
Kowalski's Snitch Just Called.
"Виза стукача?" (виза, которая дается осведомителям - прим.пер.)
A snitch visa?
Сделаешь его своим осведомителем.
You turn him into a snitch.
Найдите нового осведомителя.
- Even more. So find me Mendes's new snitch!
Нет, он отправился туда за тем, чтобы найти осведомителя.
No, he’d been after a snitch.
— По-моему, у вас есть фонд оплаты осведомителей, так?
“What’s your snitch fund look like?”
– Черт побери, у этого парня осведомители повсюду.
Dammit, the guy has snitches everywhere.
Были срочно опрошены другие детективы и даже осведомители.
Other detectives, even snitches, were quietly interviewed.
Никто не поверит, что я тратил деньги только на осведомителей.
Nobody’s gonna believe I used some of it only to pay snitches.
Минтоновский осведомитель находился тут, в здании суда, и направлялся в зал, закрепленный за Фулбрайт!
Minton’s snitch was in the building and was headed to Fullbright’s court.
Надо было свидетельствовать по делу одного моего старого осведомителя в Санта-Монике.
I had to testify for an old snitch of mine in Santa Monica.
Один из моих осведомителей доложил мне, что какая-то ерундовина затевается в аэропорту.
Snitch o’ mine said word was up that something was gonna go down at the airport.
– Нет, ваша честь. Если вы спросите мое мнение, то все тюремные осведомители – лжецы.
“No, Your Honor. As far as I’m concerned all jailhouse snitches are liars.
Тот факт, что она ни в грош его не ставила, позволил мне сделать вывод, что Корлисс – какой-то осведомитель, скорее всего просто тюремный стукач.
The fact that it was a witness she didn’t trust led me further to believe that Corliss was a snitch.
noun
Но поскольку Джаггер никогда не допустит нападения в собственных стенах, ваши осведомители должны продолжать наблюдения... Удвоить число стражников на входах и выходах.
And while Jagger will never admit to being set upon within his own walls, you should have your canaries look for secondary indications... redoubled guards at key points of ingress and egress.
noun
– «Сегодня я задействовал Лоренса Крэйги как своего осведомителя в отделе нравов.
Today I employed Lawrence Craigie as my vice finger man.
Он мог заглянуть в блокнот, ничуть не уронив себя во мнении редакторов, но он хотел, чтобы Родни посмотрел и запомнил, кто держит руку на пульсе «Осведомителя».
He could have looked at his notebook without any loss of respect on the part of the editors, but he wanted Rodney to see and remember who had his fingers on the pulse of what at The Source.
Вы работаете в Осведомителе.
You work at the Intelligencer.
– Уверен, полученные вами сведения сильно преувеличили мои способности, – сказал я. – Я был криптографом, а не осведомителем или тайным агентом.
“I’m sure you have heard an exaggerated report,” I said. “I acted as cryptographer, not as an intelligencer.
Дворецкий уже положил на поднос «Модный осведомитель для леди» и единственное письмо и направлялся к столовой.
The butler had already placed The Ladies’ Fashionable Intelligencer and a single letter on his salver and he was walking towards the breakfast-​room.
Так что сенешаль святой и осведомитель маршала, как выясняется, будут работать не так уж и далеко друг от друга. Иста подняла брови: — Хм?
So the saint's seneschal and the marshal's intelligencer might not find themselves working so far apart as all that." Ista's brows rose. "Hm?
Помимо упаковки, я в эти дни занимаюсь еще тем, что изучаю объявления в разделе «Продается» в сиэтлском «Почтовом осведомителе», в частности рубрику «автомобили», поскольку в планах у меня приобрести «Комфортмобиль-2: Ликвидатор», который был бы укомплектован плейером для компакт-дисков, автомобильным телефоном, мини-холодильником и подставками под кофейные чашки.
As well as packing, these past few days I've also been scanning want ads in the Seattle Post Intelligencer, looking for cars, planning Comfortmobile II: The Eliminator--CD player, car phone, minifridge, and deluxe coffee-cup trays.
— А вторая состоит в том, что маршалу ди Паллиару будет нужен грамотный осведомитель, офицер, который знает Джокону и джоконцев лучше, чем все остальные, кто говорит на придворном и на разговорном рокнари и располагает множеством карт, схем и планов, чтобы помочь выстроить верную стратегию относительно этого района.
The other is that Marshal dy Palliar will need an experienced intelligencer, an officer who knows Jokona and the Jokonans better than any other, who speaks and writes both court and vile Roknari, possessing trunks full of maps and charts and ground plans, to advise his strategies in this region.
noun
Полагаю, я был не единственным осведомителем.
I gather that I wasn't the only stoolie in the set-up.
Или правы оказались полицейские осведомители, намекавшие на низкое качество товара.
Or maybe it was true, as police stoolies had been suggesting, that there was some question about quality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test