Translation for "осадных" to english
Осадных
adjective
Translation examples
adjective
a) Осадное положение
(a) State of siege
1. Осадное и чрезвычайное положения
1. State of siege and state of emergency
объявление осадного или чрезвычайного положения; и
Declaration of a state of siege and state of emergency; and
Это обусловлено главным образом осадным положением.
This is mainly attributable to the siege.
a) Осадное положение 88 25
(a) State of siege 88 20
принятие решений о введении осадного положения.
- to pronounce in respect of the state of siege.
Газа по существу находится на осадном положении.
Gaza was essentially in a state of siege.
b) Чрезвычайное положение и осадное положение
(b) States of emergency and states of siege
A. Режим осадного и чрезвычайного положения
A. Rules applicable in states of siege and emergency
Это "осадная" психология.
It's the siege mentality.
Чертовым осадным орудием? !
With a fucking siege weapon?
Города на осадном положении...
Cities are under siege.
Построить осадную машину латина.
Construct the Latin's siege engine.
Вот наши осадные башни...
Those are our siege towers--
Куба объявила осадное положение.
Cuba declares a state of siege.
Вы на осадном положении, сэр.
We know you're under siege, sir.
Есть ли необходимостьв осадных башнях?
Vitelli! Why the need for siege towers?
Он сделал отличные осадные орудия.
He has made great engines for sieges.
Это не похоже на "осадную" психологию, Зигфрид.
Hardly the "siege mentality," siegfried.
Однако же осадное войско стояло густо, как прежде, и заслоняло ворота.
But they had not yet overthrown the siege, nor won the Gate.
Медленно подвозили во тьме огромные осадные башни, выстроенные в Осгилиате.
Slowly the great siege-towers built in Osgiliath rolled forward through the dark.
Тучей летели стрелы и дротики, осадные башни валились или вспыхивали, как факелы.
Shot and dart fell thick; siege-towers crashed or blazed suddenly like torches.
— И если Хогвартс переходит на осадное положение, а у наших ворот — Темный Лорд, следует эвакуировать как можно больше невинных людей.
—and if Hogwarts is about to enter a state of siege, with the Dark Lord at the gates, it would indeed be advisable to take as many innocent people out of the way as possible.
По правую руку, ближе к стенам, Эльфхельмовы конники ломали осадные машины, рубили, кололи и загоняли орков в огненные рвы.
Ahead nearer the walls Elfhelm’s men were among the siege-engines, hewing, slaying, driving their foes into the fire-pits.
Осадной башни у них не было;
A siege tower they lacked;
А все из-за осадной войны!
All because of siege warfare.
Сейчас он в осадном положении.
It’s under siege right now.”
Заработали осадные машины.
Siege engines bucked and snapped.
Ты концентрируйся на осадных орудиях.
You concentrate on the siege guns.
У Дамодары нет осадных орудий.
Damodara does not have siege guns.
Осадные работы продвигались быстро.
The siege works advanced fast.
Александр выставил осадные линии.
He set the siege-lines.
Другими словами — на осадном положении.
It will be under siege, in other words.
Осадные орудия находились в Бхаруче.
The siege guns were at Bharakuccha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test