Translation for "ос" to english
Ос
noun
Translation examples
noun
Устойчивые технологии: борьба с вредителями при помощи ос
Sustainable technology: fighting pests with wasps
Осы размером меньше булавочной головки нападают исключительно на войлочника, протыкают его и откладывают в нем яйца.
The wasps, each smaller than a pinhead, exclusively find mealybugs and pierce and lay their eggs inside them.
b) беспозвоночные (например, муравьи, комары, мухи, осы, тля, жуки, термиты, тараканы, саранча, моль, крабы, улитки, слизни и другие моллюски, плоские черви), особенно колониальные организмы, такие как муравьи и осы, и комары-переносчики заболеваний, которые, как представляется, расширяют свои ареалы;
(b) Invertebrates (e.g., ants, mosquitoes, flies, wasps, aphids, beetles, termites, cockroaches, locusts, moths, crabs, snails, slugs and other molluscs, flatworms), especially colonial organisms such as ants and wasps and mosquito vectors of disease that seem to be extending their ranges;
В середине июля были выпущены природные враги войлочника, а именно отдельные виды ос и божьи коровки для обеспечения биоконтроля.
By midJuly, biocontrol insects, the natural enemies of the mealy bug, such as certain species of wasps and ladybirds, were released.
К концу 2006 года благодаря осам и божьим коровкам паразитов удалось уничтожить, а департамент продолжал внимательно следить за ситуацией19.
By the end of 2006, the wasps and ladybirds appear to have had the upper hand, while the Department continued to monitor closely the situation.
Биологические контролирующие агенты, гибрид жука и паразитирующей осы, позволяют сдерживать самого опасного сельскохозяйственного паразита - розового червеца мучнистого.
The most dangerous agricultural pest, the pink mealy bug, is being controlled by bio-control agents — a hybrid beetle and a parasitic wasp.
В данном случае мы можем полагать, что речь идет о разведении, например, собак, декоративных птиц, дождевых червей и наездников-ихневмонидов (осы, используемые для биологической борьбы с насекомыми).
For this we can think of breeding of e.g. dogs, ornamental birds, earthworms or ichneumontflies (wasps used for biological insect control).
Примером в буквальном смысле живой, проверенной и устойчивой технологии является использование разновидности ос Anagyrus lopezi для уничтожения одного из видов войлочника, который в Африке и Таиланде кормится исключительно маниоком и создает угрозу этой культуре.
An example of a living, proven and sustainable technology is the use of the wasp Anagyrus lopezi to eradicate a species of mealybugs that feeds exclusively on and threatens cassava crops in Africa and Thailand.
Кроме того, в качестве биологических средств борьбы в КостаРике применяются Trichodama spp, Piper aduncum, осы Trichogram и Bacillus thuringiensis (информация по приложению F, представленная IPEN, 2007 год).
Additional biological control methods employed in Costa Rica include Trichodama spp, Piper aduncum, Trichogram wasps, and Bacillus thuringiensis (Annex F information provided by IPEN, 2007).
Голуби, крысы, осы.
Pigeons, rats, wasps.
Больше никаких ос.
No more wasps.
Замороженная оса тоже.
Frozen wasp thaws.
Личинка паразитической осы
Parasitical wasp larvae.
У нас будут осы.
You'll get wasps.
- Его ужалила оса!
The wasp stung him.
Это ужалила оса.
- It's a wasp sting.
- Хрящи и осы.
Cartilage and the wasps.
Явились две осы.
Two wasps turned up?
И у «Уимбурнских Ос» никогда не было лучшего загонщика.
And he was the best Beater the Wimbourne Wasps ever had.
— Укусила оса! Прямо в голову метит… Что это?
“The wasp has stung! She aims straight at the head...What's this?
свободные экологические ниши заняли насекомые: скорпионы, сороконожки, тарантул, кусачая оса и наездники.
and insects to fill the niches these couldn't reach: scorpion, centipede, trapdoor spider, the biting wasp and the wormfly .
— Бэгмена я не знаю, — сказал Сириус, не переставая расхаживать по гроту. — Знаю только, что он играл в команде «Уимбурнские осы».
“I don’t know anything about Bagman except that he used to be Beater for the Wimbourne Wasps,” said Sirius, still pacing.
Он пытался успокоиться, сосредоточиться на поисках крестража, но мысли бились в голове бесцельно и бестолково, как осы в стеклянной банке.
He tried to calm himself, to concentrate on finding the Horcrux, but his thoughts buzzed as frantically and fruitlessly as wasps trapped beneath a glass.
На Бэгмене была длинная мантия игрока в квиддич с поперечными желтыми и черными полосами, грудь украшало изображение огромной осы.
He was wearing long Quidditch robes in thick horizontal stripes of bright yellow and black. An enormous picture of a wasp was splashed across his chest.
Чувствуй себя как дома! Бэгмен был одет в старую мантию с черно-желтыми, как у осы, полосками. Толстый, веселый, он выглядел карикатурой в окружении бледных, напряженных чемпионов.
“Come in, come in, make yourself at home!” Bagman looked somehow like a slightly overblown cartoon figure, standing amid all the pale faced champions. He was wearing his old Wasp robes again.
— Так или иначе, Людо был великим загонщиком, — ответил Рон. Сойдя с дороги на маленькую прогалину, он уселся на пятачок сухой травы возле дерева. — «Уимбурнские Осы» были чемпионами Лиги три раза подряд, пока он там играл.
said Ron, leading the way off the path into a small clearing, and sitting down on a patch of dry grass at the foot of a tree. “The Wimbourne Wasps won the league three times in a row while he was with them.”
— О нас не волнуйся, — отрезала Гермиона, когда Гарри напомнил про экзамены: он ведь мог бы и один тренироваться. — По крайней мере, по защите высший балл нам обеспечен. Мы с тобой столько разных заклятий выучили! — И вообще это отличная тренировка для будущих мракоборцев! Надеюсь, мы все ими станем. — Голос Рона звенел энтузиазмом. В приливе чувств он наложил чары Замедления на влетевшую в класс осу, которая тут же замерла в воздухе.
“Don’t worry about it,” Hermione said shortly when Harry pointed this out to them and said he didn’t mind practicing on his own for a while, “at least we’ll get top marks in Defense Against the Dark Arts. We’d never have found out about all these hexes in class.” “Good training for when we’re all Aurors,” said Ron excitedly, attempting the Impediment Curse on a wasp that had buzzed into the room and making it stop dead in midair.
Но все же это не оса!
but it is not a wasp!
Но оса проделывает невероятные вещи.
But this wasp is incredible.
А внутри жужжали осы.
inside it was full of wasps.
Елец идет и на осу, но ты попробуй насади живую осу на крючок.
A chub will even take a wasp, but it's a ticklish job to put a live wasp on the hook.
— Но, вероятно, у вас нет ос.
“You probably don’t have wasps.
Никакой осы у него на хвосте не было и в помине.
There was no sign of a wasp behind
За такой поступок надо бы избавить его от ос.
For that, he would escape the wasps.
Казалось, его ужалила оса.
He seemed to be stung by a wasp.
– Осы не убивают пауков.
"Wasps don't kill spiders.
В меду его ужалила оса
He is stung by the wasp in the honey
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test